"تفجيره" - Traduction Arabe en Français

    • exploser
        
    • explosé
        
    • faire sauter
        
    • explosion
        
    Il a volé du matériel sensible dans le labo avant de le faire exploser. Open Subtitles سرق بعض المواد الحساسة من المختبر قبل تفجيره.
    Oui, un homme totalement innocent qui semblait vraiment sympa et qui a probablement rien fait de mal vient juste d'exploser dans notre salon. Open Subtitles أجل ، شخص بريء بالكامل بدا لطيفاً ومن المُحتمل أنه لم يفعل أى شيء خاطيء على الإطلاق تم تفجيره في حجرة معيشتنا
    Vous oubliez la partie où vous le faites exploser. Open Subtitles لقد نسيت ذكرَ الجزءِ الذي أقدمتَ فيهِ على تفجيره
    Un de nos plus gros pipeline avait explosé l'an passé. Open Subtitles واحد من خطوط الأنابيب الرئيسية لدينا تم تفجيره قبل عام
    Alors, un jour, le bâtiment a explosé. Open Subtitles لذا ، في احدى الايام ، أحد المباني تم تفجيره
    Tu ne peux pas faire sauter autant d'énergie. Open Subtitles آل، هذا الشيء يضخ الطاقة مثل مفاعل الانصهار لا يمكنك تفجيره ببساطة
    Il est mort dans une explosion avec quelqu'un d'un cartel Mexicain, et les Stup ont aucune idée de qui a pu faire ça. Open Subtitles تم تفجيره مع شخصًا ما من رجال الكارتيل المكسيكيّة، ومكافحة المخدرات لا يملكون أدنى فكرة بما سيفعلون بهذا.
    Nous devons brouiller les fréquences au cas où ce taré essaie de la faire exploser et nous envoie tous en enfer. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التشويش على الترددات في حالة فشل هذه المهمة يحاولون تفجيره وتفجيرنا نعه
    Elle peut être diffusée par ventilation, contaminer un réservoir, ou exploser dans une bombe en diffusant un nuage toxique sur la ville. Open Subtitles يُمكن نشره من خلال نظام التهوية، يُمكن أن يُلوّث خزان مياه، يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة سامّة على جزء من المدينة.
    Un putain de touriste s'est fait exploser dans notre propre arrière-cour... et c'était sous ta garde! Open Subtitles هناك سائح تم تفجيره في فناؤنا الخلفي وتحت بصرك
    si on le fait exploser au bon moment, on peut modifier la trajectoire. Open Subtitles لو أمكننا تفجيره فى اللحظة المناسبة فسوف نعدل مسار الدخول
    Code pénal, chapitre 34, article 6 : toute personne qui importe, produit ou fait exploser un engin nucléaire en Finlande ou a un engin nucléaire en sa possession commet une infraction à la législation sur les engins nucléaires. UN الفصل 34 المادة 6. كل شخص يقوم باستيراد جهاز نووي أو إنتاجه أو تفجيره في فنلندا أو يكون في حيازته يعاقب على حيازته حيازتها جهازا نوويا.
    Tu ne préfères pas juste le faire exploser ? Open Subtitles أواثق من أنك لا تريد تفجيره فقط؟
    Mais on pourrait l'électrocuter, on pourrait le geler ou même le faire exploser... Open Subtitles ولكن بوسعنا صعقه بالكهرباء أو تجميده -أو ربما تفجيره ..
    J'ai besoin de ses références pour le formulaire de demande si elles n'ont pas explosé. Open Subtitles سوف أحتاج لرقم مسلسل لطلب المصادرة لو لم يتم تفجيره كله
    Il a été explosé en miettes Ainsi qu'une personne d'un cartel Mexicain Open Subtitles تم تفجيره مع شخصًا ما من رجال الكارتيل المكسيكيّة،
    Tu sais qu'ils ont explosé à Mexico. Open Subtitles بلدي سماعات جديدة... أنت تعرف تلك حصلت على تفجيره في المكسيك.
    On peut faire sauter n'importe quel pont. Open Subtitles لا يوجد جسر في العالم لا يمكن تفجيره
    Bien, retournez à la navette et décampez au plus vite... pour faire sauter le météorite. Open Subtitles جيد. اذا عد الى المكوك الخاص بك و اخرج من هناك... حتى تتمكن من تفجيره الى صخور صغيرة
    Bon, on peut encore le faire sauter. Open Subtitles حسناً , لازال بإمكاننا تفجيره
    Se rend coupable de destruction de biens quiconque détruit des biens en utilisant des moyens de destruction puissants, ou en provoquant une inondation, une explosion, un éboulement ou l'effondrement d'un édifice. UN يرتكب جريمة التخريب من يتسبب في أضرار باستخدام وسائل هائلة لتدمير مبنى أو لإغراقه أو تفجيره أو تقويضه أو هدمه.
    On va lui faire payer pour l'explosion de Cytron, pour Jesse, pour avoir ruiner ma vie? Open Subtitles سوف نجعله يدفع ثمن تفجيره سايترون، وقتله جيسي، وتدميره حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus