"تفجير نووي آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre explosion nucléaire
        
    • autres explosions nucléaires
        
    • explosion de cette nature
        
    Les Etats-Unis insisteront désormais sur une interdiction des essais qui proscrive toute explosion expérimentale d'armes nucléaires, ou toute autre explosion nucléaire. UN وستصر الولايات المتحدة اﻵن على حظر للتجارب يحرﱢم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية، أو أي تفجير نووي آخر.
    Il conviendrait de proscrire toute explosion expérimentale d'arme nucléaire et toute autre explosion nucléaire. UN بل يجب حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    Depuis lors, notre pays n'a effectué aucune explosion expérimentale d'arme nucléaire ni aucune autre explosion nucléaire. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Depuis lors, notre pays n'a effectué aucune explosion expérimentale d'arme nucléaire ni aucune autre explosion nucléaire. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Le solide appui dont bénéficie le Traité témoigne de la ferme volonté de la communauté internationale de mettre fin à toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et à toutes autres explosions nucléaires. UN ويثبت الدعم القوي الذي تحظى به المعاهدة عزم المجتمع الدولي الوطيد على وضع حد لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Elle érige en infraction punissable d'une peine d'emprisonnement à vie le fait de produire une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire. UN وينص هذا القانون على أن التسبب في تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة.
    Nous sommes également convenus que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires doit interdire quelque explosion expérimentale d'armes nucléaires que ce soit ou toute autre explosion nucléaire. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    La Norvège ne voit aucun substitut à une interdiction réellement complète des essais, autrement dit l'option zéro, aucune explosion expérimentale d'armes nucléaires ou autre explosion nucléaire n'étant autorisée. UN وهذا يعني معيار قوة تفجير يبلغ صفراً بشكل مطلق. ولا يجيز أي تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    Nous sommes également convenus que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires doit interdire quelque explosion expérimentale d'armes nucléaires que ce soit ou toute autre explosion nucléaire. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Il doit interdire absolument et pour toujours toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN ويجب أن تحظر حظراً مطلقاً وإلى اﻷبد جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    La proposition visant à interdire " tout essai d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire " correspond à cet objectif. UN ان اقتراح حظر " أي تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر " يتفق مع هذا الهدف.
    En matière de portée il semblerait que nous nous rapprochions d'un consensus en ce qui concerne la formule qui interdirait les essais d'armes au moyen d'explosions nucléaires, et toute autre explosion nucléaire. UN أما فيما يخص النطاق فيبدو أننا على وشك التوصل إلى اتفاق في اﻵراء على صيغة تحظر تجربة اﻷسلحة بواسطة التفجيرات النووية، وأي تفجير نووي آخر.
    Nous nous félicitons en particulier du quasi-consensus sur l'idée qu'une interdiction de " toute explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire " devrait englober les explosions nucléaires dites pacifiques. UN ونحن نرحب خاصة بتوافق اﻵراء الوشيك على أن حظر " أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر " يجب أن يشمل ما يسمى التفجيرات النووية السلمية.
    Nous avons apporté un appui résolu et sans équivoque à l'idée d'un traité interdisant toute explosion expérimentale d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, de quelque puissance soit-elle. UN لقد أيدنا بشدة وبشكل صريح المبدأ الذي يقضي بأن المعاهدة يجب أن تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر مهما كان صغره.
    L'Union européenne tient à souligner particulièrement la proposition relative à la portée du futur traité, qui vise à obtenir l'interdiction de toute explosion consécutive à un essai d'armes nucléaires et de toute autre explosion nucléaire. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسلط الضوء على وجه الخصوص على الاقتراح المتعلق بنطاق المعاهدة المقبلة التي ستقضي بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Elle a pour seul but de déterminer si une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire a été réalisée en violation des dispositions du Traité et de recueillir toutes données factuelles susceptibles de concourir à l'identification d'un contrevenant éventuel. UN والغرض الوحيد من هذا التفتيش هو تبيّن ما إذا كان هناك تفجير لتجريب سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر قد حدث مما يشكّل انتهاكاً للمعاهدة وجمع حقائق يمكن أن تساعد على استبانة أي انتهاك محتمل.
    Celle-ci, qui ne peut être invoquée qu'après l'entrée en vigueur du Traité, a pour objectif de déterminer si une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire a été réalisée en violation des dispositions du Traité, et de recueillir toutes données factuelles susceptibles de concourir à l'identification d'un contrevenant éventuel. UN ويتمثل الغرض من هذا التفتيش الذي لا يمكن الاعتداد به إلا بعد بدء نفاذ المعاهدة في توضيح ما إذا كان اختبار للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر قد أُجري انتهاكا للمعاهدة، وفي القيام قدر المستطاع بجمع الوقائع التي قد تساعد على تحديد هوية أي منتهك محتمل للمعاهدة.
    Celle-ci, qui ne peut être invoquée qu'après l'entrée en vigueur du Traité, a pour objectif de déterminer si une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire a été réalisée en violation des dispositions du Traité, et de recueillir toutes données factuelles susceptibles de concourir à l'identification d'un contrevenant éventuel. UN ويتمثل الغرض من هذا التفتيش الذي لا يمكن الاعتداد به إلا بعد بدء نفاذ المعاهدة في توضيح ما إذا كان اختبار للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر قد أُجري انتهاكا للمعاهدة، وفي القيام قدر المستطاع بجمع الوقائع التي قد تساعد على تحديد هوية أي منتهك محتمل للمعاهدة.
    Autrement dit, ce traité devrait couvrir tous les essais d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires, quel qu'en soit l'objet, qu'il soit militaire, pacifique ou autre. UN وبعبارة أخرى، ينبغي لهذه المعاهدة أن تغطي جميع تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر ﻷي غرض كان، عسكريا أم سلميا أو خلافه.
    Nous engageons à cet égard tous les États à respecter le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité. UN ونهيب بجميع الدول، في هذا الصدد، احترام الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر لحين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires du 24 septembre 1996 interdit toute explosion expérimentale d'arme nucléaire et toutes les autres explosions nucléaires. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تحظر أي تفجير لتجربة أسلحة نووية وأي تفجير نووي آخر.
    Ce point de vue est pleinement exprimé dans la proposition d'" interdire toute explosion expérimentale d'armes nucléaires ou toute explosion de cette nature " , qui figure dans le document de travail CD/NTB/WP.222 de la délégation australienne concernant la portée du traité. UN فذلك موضح تماماً في اﻹقتراح الداعي إلى " حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر " ، كما ورد في ورقة العمل ٢٢٢ المقدمة من الوفد الاسترالي بشأن نطاق المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus