"تفسير هذا" - Traduction Arabe en Français

    • l'interprétation de cette
        
    • expliquer ça
        
    • expliquer cette
        
    • interpréter cette
        
    • l'expliquer
        
    • expliquer ce
        
    • l'interprétation du présent
        
    • tout expliquer
        
    • interpréter ce
        
    • l'interprétation de ce
        
    • interprété
        
    • s'expliquer
        
    • son interprétation
        
    • l'interprétation des présents
        
    • t'expliquer
        
    l'interprétation de cette disposition a entraîné des controverses au plan de la jurisprudence. UN تفسير هذا الحكم أدى إلى خلافات في فلسفة التشريع.
    J'aimerais pouvoir expliquer ça au monde. Open Subtitles أتمنّى لو يمكنني تفسير هذا للآخرين جميعاً
    Plusieurs facteurs sont invoqués pour expliquer cette diminution, en dehors du processus politique dont les études font partie. UN وفي معرض تفسير هذا النقصان أشير إلى عدة عوامل باﻹضافة إلى العملية السياسية التي تشكل هذه الدراسات جزءا منها.
    M. Ando aimerait savoir comment il faut interpréter cette loi par rapport au droit international. UN وقال السيد آندو إنه يود معرفة كيف ينبغي تفسير هذا القانون بالنسبة للقانون الدولي.
    Laisse moi voir si je peux l'expliquer Open Subtitles حسناً ، دعيني أرى إذا كُنت أستطيع تفسير هذا الأمر
    La mobilité et le dynamisme qui caractérisent le personnel du Haut-Commissariat, son évolution d'année en année, peuvent expliquer ce changement. UN ويمكن تفسير هذا الأمر بطابع التنقل والحركية الذي يميز موظفي المفوضية ومن ثم التغيرات من سنة إلى أخرى.
    Aux fins de l'interprétation du présent règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN لأغراض تفسير هذا النظام الداخلي، لا يُعتد بعناوين المواد التي أُدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    l'interprétation de cette clause en ce qui concerne les réclamations de la présente tranche et les types de pertes qui y figurent est examinée aux paragraphes 35 à 41 ciaprès. UN وتتناول الفقرات 35 إلى 41 أدناه تفسير هذا الشرط الذي يتعلق بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    Toutefois, il n'y a aucune jurisprudence à ce jour sur l'interprétation de cette disposition. UN بيد أنه لا توجد حتى الآن سوابق قضائية تذكر بشأن تفسير هذا الحكم.
    Le projet de directive 1.1.1 [1.1.4] a pour objet de prendre en compte la pratique bien établie des réserves transversales dans l'interprétation de cette définition dont une lecture stricte conduirait à une interprétation abusivement limitative et contraire à la réalité. UN والغرض من مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 هو أن تؤخذ في الاعتبار الممارسة المستقرة حاليا للتحفظات الواسعة النطاق عند تفسير هذا التعريف الذي تؤدي قراءته الدقيقة إلى تفسير حصري بشكل تعسفي يتعارض مع الواقع.
    Quel débile parmi vous veut m'expliquer ça? Open Subtitles والان من منكم ايها الاغبياء يود تفسير هذا ؟
    Je ne sais pas comment l'expliquer. Ça ne m'arrive jamais. Open Subtitles ليس لديّ أيّ تفسير هذا لا يحدث لي
    Elle demande si la délégation peut expliquer cette contradiction. UN وتساءلت عمّا إذا كان باستطاعة الوفد تفسير هذا التناقض.
    Plusieurs facteurs exogènes et endogènes peuvent expliquer cette situation. UN ويمكن تفسير هذا بعوامل خارجية وداخلية.
    À ce propos, la recommandation générale no 25 du Comité donne de bons conseils aux États parties sur la manière d'interpréter cette notion. UN وفي هذا الصدد، تكون التوصية العامة رقم 25 من اللجنة مرشدا معينا للدول الأطراف في كيفية تفسير هذا المفهوم.
    Il semble que l'on puisse interpréter cette déclaration comme signifiant que la Norvège accepte la déclaration française dès lors qu'il ne s'agit pas d'une réserve. UN ويبدو أن بالإمكان تفسير هذا الإعلان على أنه يفيد بأن النرويج تقبل الإعلان الفرنسي، ما لم يتعلق الأمر بتحفظ.
    Le Comité prie instamment l'État partie de poursuivre ses efforts pour mieux expliquer ce texte aux populations concernées et pour mieux protéger les droits acquis. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها في تفسير هذا النص للسكان المعنيين تفسيراً أفضل لكفالة حماية أكبر للحقوق المكتسبة.
    Aux fins de l'interprétation du présent Règlement, il ne sera pas tenu compte des titres, qui ont été insérés à titre purement indicatif. UN لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Je peux tout expliquer... ou pas. Open Subtitles وبعدها سنقوم بقتل أولئك الأوغاد .. بإمكاني بإمكاني تفسير هذا حسنًا, ربما لا
    On s'est demandé comment interpréter ce taux, quel pourrait être son degré d'efficacité et s'il pourrait être utilisé dans les contrats de déminage. UN ونوقشت الكيفية التي يمكن تفسير هذا الرقم بها، ومدى فاعليته، وما إذا كان يمكن استخدامه في عقود إزالة اﻷلغام.
    l'interprétation de ce critère en ce qui concerne les réclamations de la présente tranche et les types de pertes qui y figurent est examinée à la section III ciaprès. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه تفسير هذا الشرط من حيث صلته بالمطالبات وأنواع الخسائر في هذه الدفعة.
    Toutefois, il est injuste que cet enthousiasme soit mal interprété et exploité à leur détriment. UN بيد أنه من غير العدل أن يساء تفسير هذا الحماس وأن يُستغل على حساب هذه الدول.
    Cette situation peut s'expliquer par la difficulté des parents à inscrire les filles et par des raisons socioculturelles. UN ويمكن تفسير هذا الوضع بالصعوبات التي تُواجه الآباء في تسجيل الفتيات وربطه بأسباب اجتماعية وثقافية.
    Elle considère que le fait que le droit interne n'offre pas la possibilité de réclamer une indemnisation pour < < perte de possibilité > > tient non pas à la législation elle-même mais à son interprétation. UN فترى صاحبة البلاغ أن عدم جواز طلب تعويض عن فوات الفرصة في القانون المحلي لا يعزى إلى التشريع نفسه وإنما إلى تفسير هذا التشريع.
    Aux fins de l'interprétation des présents articles, il ne sera pas tenu compte des rubriques soulignées qui ont été insérées à titre purement indicatif. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    Tu n'as pas à t'expliquer. Open Subtitles ليس عليك تفسير هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus