"تفضي إلى أي" - Traduction Arabe en Français

    • établir aucune
        
    • débouchaient pas sur un
        
    La Conférence a souligné que tout mécanisme d'examen de l'application de la Convention devait être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial, n'établir aucune forme de classement, permettre un échange sur les bonnes pratiques et les problèmes, et compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants. UN وشدّد المؤتمر على ضرورة أن تكون أي آلية استعراض من هذا القبيل شفافة وفعّالة وغير تدخّلية وشاملة ومحايدة. وينبغي ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال التصنيف في مرتبات، وأن تتيح فُرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات، وأن تكون متمِّمة لآليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة.
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال تحديد المراتب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    230. Même si les rapports ne débouchaient pas sur un classement quelconque, ils devraient contenir des recommandations et plans d'action à l'intention des États examinés sur les moyens d'obtenir qu'ils se conforment aux dispositions de la Convention. UN 230- ورغم أن التقارير لا ينبغي أن تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب، فينبغي أن تتضمن توصيات وخطط عمل موجهة للدول الخاضعة للاستعراض بغية دفعها إلى الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    b) N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    N'établir aucune forme de classement; UN (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛
    Elle a déjà déterminé un certain nombre des caractéristiques que devrait présenter le mécanisme d'examen, à savoir être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial, n'établir aucune forme de classement, permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes, et compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants. UN وقد حدّد المؤتمر من قبلُ عددا من السمات التي ينبغي أن تتوفر في آلية الاستعراض، وهي أنه ينبغي أن تكون شفافة وفعالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة. وينبغي، علاوة على ذلك، ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب، كما ينبغي أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات، وأن تستكمل آليات الاستعراض الإقليمية والدولية القائمة.
    157. Dans sa résolution 1/1, la Conférence a souligné que tout mécanisme d'examen devrait: a) être transparent, efficace, non intrusif, inclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants. UN 157- شدد المؤتمر في قراره 1/1 على ضرورة أن تتسم أي آلية استعراض بما يلي: (أ) أن تكون شفافة وفعّالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة؛ و(ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ و(د) أن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة.
    Conformément à la résolution 1/1 de la Conférence, paragraphe 3 a), la transparence devrait également être une caractéristique fondamentale du mécanisme d'examen qui ne devrait établir aucune forme de classement et devrait permettre d'échanger les bonnes pratiques et de confronter les problèmes (Norvège). UN ووفقا للفقرة 3 (أ) من قرار المؤتمر 1/1، ينبغي أن تكون الشفافية أيضا من السمات الأساسية لآلية الاستعراض، التي ينبغي ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب، كما ينبغي أن تتيح فرصا للتشارك في الممارسات الجيدة وفي مواجهة التحديات (النرويج).
    La Conférence, dans sa résolution 1/1, a souligné que tout mécanisme de ce type devrait: être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; n'établir aucune forme de classement; permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدد المؤتمر، في قراره 1/1، على أن تكون أي آلية استعراض من هذا القبيل شفافة وفعالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة؛ وألا تفضي إلى أي شكل من أشكال تحديد الرتب؛ وأن تتيح فرصا لتبادل الممارسات الجيدة والتحديات؛ وأن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون مع تلك الآليات، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    3. Dans cette même résolution, la Conférence a souligné que le mécanisme d'examen devait: a) être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN 3- وفي القرار نفسه، شدّد المؤتمر على أنه ينبغي لآلية الاستعراض: (أ) أن تكون شفافة وفعالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة؛ (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ (د) أن تكمِّل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية الموجودة، لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون معها، حسب الاقتضاء، وتفادياً لازدواج الجهود.
    Elle y a en outre souligné que tout mécanisme de ce type devrait a) être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفافة وفعّالة وغير تدخلية وشاملة ومحايدة؛ و(ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ و(د) أن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    Elle y a en outre souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفّافة وفعّالة وغير تدخّلية وشاملة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ و(د) أن تستكمل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    Dans la même résolution, elle a souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. UN وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفّافة وناجعة وغير تدخّلية وجامعة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتبادل الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ و(د) أن تُكمِّل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولتفادي ازدواج الجهود.
    46. Même si les rapports ne débouchaient pas sur un classement quelconque, ils devraient contenir des recommandations et plans d'action à l'intention des États examinés sur les moyens d'obtenir qu'ils se conforment aux dispositions de la Convention. UN 46- مع أن التقارير لا ينبغي أن تفضي إلى أي شكل من أشكال التراتب، فينبغي أن تتضمن توصيات وخطط عمل موجّهة للدول التي يجري استعراضها، بغية دفعها إلى الامتثال لأحكام الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus