Je sais pas si tu me comprends, mais ne le fais jamais voir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تفهمينني ولكن إن كنت تفعلين فلا تظهري ذلك |
Toi espèce de pute idiote tu crois que tu me comprends ? | Open Subtitles | أيتّها العاهرة الغبيّة، تظنين أنّكِ تفهمينني ؟ أو كيف أنّ عائلتي خسرت و عانت ؟ |
Donc si vous pensez que je me retournerez contre lui, vous ne me comprenez pas du tout. | Open Subtitles | إذاً إن كنت تعتقدين أنني سأنقلب عليه يوماً، فإنك لا تفهمينني أبداً |
Vous allez mourir. Vous me comprenez bien ? | Open Subtitles | ستموتين بمفردك ، هل تفهمينني ؟ |
Tout ce qui fait du bien est mal. Tout. Tu m'as compris ? | Open Subtitles | كل ما عملناه اليوم هو خاطىء كل شيء, هل تفهمينني ؟ |
Je sens que tu me comprend réellement... mieux que ma femme Helen ne m'a jamais compris... même après 42 ans de mariage. | Open Subtitles | أشعر أنك تفهمينني أفضل مما فهمتني زوجتي هيلين أبداً بعد 42 عاماً من الزواج |
Tu ne parles pas comme ça de ta mère. Tu m'entends ? | Open Subtitles | بهذه الطريقة عن والدتكِ , هل تفهمينني ؟ |
Parfois, vous semblez me comprendre, puis vous me demandez si j'ai réfléchi à prendre un colocataire. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، يبدو أنك تفهمينني بشكل جيد، ومن ثم تفعلين شيئاً مثل السؤال عن إن كنت أخذ بعين الاعتبار تقبل رفيق سكن |
Tu me comprends tellement mieux que ces hommes stupides ! | Open Subtitles | انتي تفهمينني على عكس هذه الرجال الاغبياء |
Tu me comprends vraiment, Virginia. | Open Subtitles | أنتي تفهمينني بالفعل يا " فــيــرجــيــنــيــا " |
Dis-moi que tu me comprends. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك تفهمينني يا لورا |
Je sais que tu me comprends. | Open Subtitles | أعلم أنك تفهمينني أكثر مما تدعين |
Alors, tu me comprends pas. | Open Subtitles | إذا، أنتِ لا تفهمينني. |
Nicole, vous me comprenez comme aucune autre femme ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | (نيكول) أنت تفهمينني كما لم تفعل ايّ امراة من قبل |
Non, vous ne me comprenez pas. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تفهمينني. |
- Vous me comprenez ? | Open Subtitles | أنتِ تفهمينني, أليس كذلك ؟ |
Est-ce que vous me comprenez ? | Open Subtitles | هل تفهمينني ؟ |
Et ne parle de ça à personne, c'est compris ? | Open Subtitles | ولا تنطقي بأي كلمة عن هذا لأي شخص , هل تفهمينني ؟ |
N'avale pas ces pilules, compris ? | Open Subtitles | لا تأخذي الأقراص .. ليست جيدة هل تفهمينني ؟ |
Ensuite, tu dois aller te coucher. C'est compris ? | Open Subtitles | بعدهاستذهبينللنوم، هل تفهمينني ؟ |
Caroline, tu m'entends ? | Open Subtitles | (كارولين) هل تفهمينني ؟ |
Je voudrais vraiment te comprendre ! | Open Subtitles | أنا اريدك أن تفهمينني أنا حقاً أفعل أي شيئ لفَهْمك يا آينا |