"تفويض الممثلين المشتركين في" - Traduction Arabe en Français

    • pouvoirs des représentants participant à
        
    • pouvoirs des représentants participant au
        
    Point 7 pouvoirs des représentants participant à la Conférence UN البند 7 وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر
    7. pouvoirs des représentants participant à la Conférence : UN 7- وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر
    2. La Commission de vérification des pouvoirs a examiné les pouvoirs des représentants participant à la session en cours de l'Assemblée. UN ٢ - وقامت لجنة وثائق التفويض بدراسة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية.
    4. La Commission a trouvé en bonne et due forme les pouvoirs des représentants participant à la Conférence et elle recommande qu'ils soient adoptés. UN ٤- ووجدت اللجنة أن وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر مطابقة لﻷصول المرعية، وهي توصي بقبولها.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995 faisant le point sur les pouvoirs des représentants participant au Sommet. UN ٤ - وكانت أمام اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في مؤتمر القمة.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat daté du 31 juillet 1996 concernant la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquième Réunion des États parties. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-sixième session, publié sous la cote TD/B/56/L.2. UN اعتمد المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة السادسة والخمسين للمجلس، على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/56/L.2.
    À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi adopté le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante-sixième session, publié sous la cote TD/B/56/L.2. UN اعتمد المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة السادسة والخمسين للمجلس، على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/56/L.2.
    La Commission de vérification des pouvoirs a examiné les pouvoirs des représentants participant à la session en cours de l'Assemblée. UN 3 - وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 14 mai 2001, concernant les pouvoirs des représentants participant à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 14 أيار/مايو 2001 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    3. Le Président a proposé que le Bureau accepte les pouvoirs des représentants participant à la quarante-huitième session du Conseil du commerce et du développement. UN 3- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    3. Le Président a proposé que le Bureau accepte les pouvoirs des représentants participant à la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement. UN 3- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الخمسين لمجلس
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général, en date du 25 mai 1994, sur l'état des pouvoirs des représentants participant à la Conférence. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ عن مركز وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر.
    À cette séance, la Commission a examiné les pouvoirs des représentants participant à la session en cours de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins qui étaient parvenus au Secrétariat après sa 1re séance, tenue le 28 mars 2000. UN 2 - وفي تلك الجلسة، فحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الجارية لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار التي وردت إلى الأمانة العامة بعد الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة في 28 آذار/مارس 2000.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 24 mai 2000, concernant la vérification des pouvoirs des représentants participant à la dixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 24 أيار/مايو 2000 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    4. Le Bureau a jugé que les pouvoirs des représentants participant à la quarante-septième session du Conseil du commerce et du développement avaient été présentés en bonne et due forme. UN 4- وخلص المكتب إلى أن وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية مطابقة للأصول المرعية.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 20 mai 1999, concernant la vérification des pouvoirs des représentants participant à la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة مـن اﻷمانة العامة مؤرخـة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ عــن حالـة وثائـق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    2. Le Secrétariat a fourni des renseignements supplémentaires, au 24 mai 1999, sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٢ - وقدمت اﻷمانة العامة معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حتى ٤٢ أيار/ مايو ٩٩٩١.
    4. Le Bureau a jugé que les pouvoirs des représentants participant à la quarante-sixième session du Conseil du commerce et du développement avaient été présentés en bonne et due forme. UN 4- وخلص المكتب إلى أن وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة السادسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية مطابقة للأصول المرعية.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995 faisant le point sur les pouvoirs des représentants participant au Sommet. UN ٤ - وكانت أمام اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus