"تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • rapports du Secrétaire général au Conseil
        
    • rapports du Secrétaire général présentés au Conseil
        
    Nombre de rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité : UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن:
    rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité abordant la question des enfants touchés par les conflits armés UN تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المتضمنة لقضايا الأطفال والصراع المسلح
    rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN ألف - تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Documents et notes d’information sur de grandes questions humanitaires; contributions aux rapports du Secrétaire général présentés au Conseil de sécurité, selon que de besoin (au sujet des conséquences humanitaires des sanctions ou de la protection des missions d’assistance humanitaire, par exemple); UN ج - مجلس اﻷمن - ورقات معلومات أساسية ومذكرات جلسات إحاطة تتعلق بمسائل السياسات اﻹنسانية؛ ومدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، بشأن اﻵثار اﻹنسانية للعقوبات وحماية المساعدة اﻹنسانية؛
    Documents et notes d’information sur de grandes questions humanitaires; contributions aux rapports du Secrétaire général présentés au Conseil de sécurité, selon que de besoin (au sujet des conséquences humanitaires des sanctions ou de la protection des missions d’assistance humanitaire, par exemple); UN ج - مجلس اﻷمن - ورقات معلومات أساسية ومذكرات جلسات إحاطة تتعلق بمسائل السياسات اﻹنسانية؛ ومدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، بشأن اﻵثار اﻹنسانية للعقوبات وحماية المساعدة اﻹنسانية؛
    II. rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité 5 - 33 3 UN ثانياً- تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن 5-33 3
    II. rapports du Secrétaire général au Conseil DE SÉCURITÉ UN ثانياً- تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    La décision prise par le Bureau de mettre le problème du trafic de drogue en vedette dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité en a aussi favorisé la prise de conscience. UN كذلك فإن قرار المكتب القاضي بإعطاء مسألة الاتجار بالمخدرات مكانة رئيسية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن قد ساعد في إبراز هذه المشكلة.
    1.2 Les problèmes de déontologie et de discipline rencontrés par le personnel des missions de maintien de la paix sont abordés dans tous les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité, le cas échéant UN 1-2 تناول السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام باعتبارهما ملائمين
    La MINUS a surveillé la mise en œuvre de l'Accord de paix pour l'est du Soudan, a rencontré les mouvements de l'est et a établi des rapports d'activité, comme il ressort des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN رصدت بعثة الأمم المتحدة في السودان تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وعقدت اجتماعات مع الحركات الشرقية، ووفرت تقارير مرحلية كما يتجلى في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Un système de suivi financier a été mis en place et des rapports intérimaires sur les contributions des donateurs sont présentés tous les mois dans le cadre des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN تم إنشاء نظام التتبع المالي وقدمت تقارير مرحلية شهرية وفصلية تتعلق بالتتبع المالي لمساهمات المانحين عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    1.3 Consignation d'informations sur les problèmes de déontologie et de discipline rencontrés par le personnel des missions de maintien de la paix dans tous les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité, le cas échéant UN 1-3 إدراج التبليغ عن مسائل السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Dans les projets de budget pour 2005/06, on s'est efforcé de faire en sorte que les objectifs d'ensemble soient propres aux missions et que la structure des composantes soit alignée sur les résolutions du Conseil de sécurité et/ou les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN 35 - وفي الميزانيات المقترحة للفترة 2005-2006، بذلت الجهود لضمان أن تكون الأهداف العامة تتمشى مع الطابع المحدد لكل بعثة، وأن يكون هيكل العناصر مطابقا لأحكام قرارات مجلس الأمن و/أو ما جاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : contributions aux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مساهمات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن (2)؛
    Au cours de la période considérée, la Mission a commencé à réduire et retirer ses effectifs militaires à un rythme accéléré ainsi qu'indiqué dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/2004/724, S/2004/965 et S/2005/135). UN وشرعت البعثة أثناء الفترة في خفض قوامها بأسرع مما كان متوقعا وسحب القوة العسكرية على النحو الوارد في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن (S/2004/724 و S/2004/965 و S/2005/135).
    de la paix Le Représentant spécial est en contact étroit avec le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat pour être tenu informé de la situation sur le terrain et veiller à ce que la protection des enfants touchés par des conflits fasse partie intégrante des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN 43 - عمل الممثل الخاص بصورة وثيقة جدا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة لمواكبة الحالات في الميدان ولضمان إدراج مسألة حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    c. Conseil de sécurité. Documents et notes d'information sur l'aide humanitaire dans certains pays (selon que de besoin); contributions aux rapports du Secrétaire général présentés au Conseil de sécurité (selon que de besoin); UN ج - مجلس اﻷمن: تقديم ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة إعلامية بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية المقدمة لفرادى البلدان )حسب الاقتضاء(؛ وتوفير مدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن )حسب الاقتضاء(؛
    c. Conseil de sécurité. Documents et notes d'information sur l'aide humanitaire dans certains pays (selon que de besoin); contributions aux rapports du Secrétaire général présentés au Conseil de sécurité (selon que de besoin); UN ج - مجلس اﻷمن: تقديم ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة إعلامية بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية المقدمة لفرادى البلدان )حسب الاقتضاء(؛ وتوفير مدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن )حسب الاقتضاء(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus