Un débat approfondi a été jugé nécessaire pour faire en sorte que les rapports d'examen de pays soient cohérents et les recommandations équilibrées. | UN | ورُئي ضرورة إجراء المزيد من المناقشات لضمان الاتساق فيما بين تقارير الاستعراض القُطري وتوازن التوصيات. |
Lorsque cela était possible, les besoins d'assistance technique mis en évidence dans les rapports d'examen de pays ont été pris en compte lors de l'élaboration de nouvelles activités et de nouveaux projets. | UN | وعند وضع المشاريع والأنشطة الجديدة، كانت الاحتياجات المطلوبة من المساعدة التقنية المحدَّدة في تقارير الاستعراض القُطري تؤخذ في الحسبان حيثما كانت مجدية. |
37. Afin d'améliorer et de renforcer la coopération et les enseignements entre États parties, ceux-ci s'efforcent, sur demande, de mettre les rapports d'examen de pays à la disposition de tout autre État partie. | UN | 37- تسعى الدول الأطراف، من أجل تحسين تعاونها وتوطيد عُرَاه والإفادة من تجارب غيرها، إلى إتاحة فرصة الاطلاع على تقارير الاستعراض القُطري أمام أي دولة أخرى بناء على طلب تلك الدولة. |
Un orateur s'est demandé si les rapports d'examen de pays devraient, pour les recommandations, se référer non seulement aux dispositions obligatoires de la Convention mais aussi aux dispositions non obligatoires et à l'évolution des meilleures pratiques. | UN | وطرح أحد المتكلّمين سؤالا يتعلق بضرورة مراعاة تقارير الاستعراض القُطري ليس فقط للأحكام الإلزامية في الاتفاقية وإنما للأحكام غير الإلزامية فيها أيضا، وكذلك للممارسات الجيدة الآخذة في التبلور، باعتبارها أسسا مرجعية لتقديم التوصيات. |
37. Afin d'améliorer et de renforcer la coopération et les enseignements entre États parties, ceux-ci s'efforcent, sur demande, de mettre les rapports d'examen de pays à la disposition de tout autre État partie. | UN | 37- تسعى الدول الأطراف، من أجل تحسين تعاونها وتوطيد عُرَاه والإفادة من تجارب غيرها، إلى إتاحة فرصة الاطلاع على تقارير الاستعراض القُطري أمام أي دولة أخرى بناءً على طلب تلك الدولة. |
38. Les rapports d'examen de pays restent confidentiels. | UN | 38- تظلّ تقارير الاستعراض القُطري سرّية. |
c) L'élaboration de rapports d'examen de pays en tant que résultat du processus d'examen; | UN | (ج) وضع تقارير الاستعراض القُطري كمحصلة لعملية الاستعراض؛ |
36. Les rapports d'examen de pays restent confidentiels. Toutefois, l'État partie examiné est encouragé à exercer son droit souverain de publier tout ou partie de son rapport d'examen de pays. | UN | 36- تظل تقارير الاستعراض القُطري سرّية، غير أنّ الدولة الطرف المستعرَضة تشجَّع على ممارسة حقها السيادي في نشر تقرير استعراضها القُطري أو نشر جزء منه. |
37. Les rapports d'examen de pays restent confidentiels. | UN | 37- تظل تقارير الاستعراض القُطري سرية. |
37. Les résumés analytiques de tous les rapports d'examen de pays finalisés sont traduits dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et mis à disposition sous la forme de documents du Groupe de Palerme à titre d'information seulement. | UN | 37- تُترجَم الخُلاصات الوافية لجميع تقارير الاستعراض القُطري التي وضعت في صيغتها النهائية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وتُتاح باعتبارها من وثائق فريق باليرمو، وذلك لغرض العلم بها فقط. |
40. Afin d'améliorer et de renforcer la coopération et les enseignements entre États parties, ceux-ci s'efforcent, sur demande, de mettre les rapports d'examen de pays à la disposition de tout autre État partie. | UN | 40- تسعى الدول الأطراف، من أجل تحسين تعاونها وتوثيق عُرَاه والإفادة من تجارب غيرها، إلى إتاحة فرصة الاطلاع على تقارير الاستعراض القُطري أمام أيِّ دولة طرف أخرى بناءً على طلب تلك الدولة. |
Étant donné que cette documentation n'était pas exhaustive et se fondait sur les réponses des États parties examinés au cours de la première année du Mécanisme, le Groupe accueillerait avec intérêt tous travaux d'analyse futurs qui s'inspireraient des rapports d'examen de pays achevés. | UN | ونظرا إلى أنَّ هذه الوثائق ليست شاملة وأنها تستند إلى ردود الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى من آلية الاستعراض، فقد أعرب الفريق عن ترحيبه بالتحليلات التي ستُجرى مستقبلا بالاستناد إلى تقارير الاستعراض القُطري المستكملة. |
36. Les rapports d'examen de pays restent confidentiels. Toutefois, l'État partie examiné est encouragé à exercer son droit souverain de publier tout ou partie de son rapport d'examen de pays. | UN | 36- تظل تقارير الاستعراض القُطري سرّية، غير أنّ الدولة الطرف المستعرَضة تشجَّع على ممارسة حقها السيادي في نشر تقرير استعراضها القُطري أو نشر جزء منه. |
38. Les rapports d'examen de pays restent confidentiels. (Acceptation provisoire) | UN | 38- تظلّ تقارير الاستعراض القُطري سرّية. (قبول أولي) |
40. Afin d'améliorer et de renforcer la coopération et les enseignements entre États parties, ceux-ci s'efforcent, sur demande, de mettre les rapports d'examen de pays à la disposition de tout autre État partie. | UN | 40- تسعى الدول الأطراف، من أجل تحسين تعاونها وتوطيد عُرَاه والإفادة من تجارب غيرها، إلى إتاحة فرصة الاطلاع على تقارير الاستعراض القُطري أمام أيِّ دولة طرف أخرى بناءً على طلب تلك الدولة. |