"تقارير البلدان الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • les rapports des pays parties
        
    • les rapports des États Parties
        
    • rapports présentés par les pays parties
        
    • les rapports reçus des pays Parties
        
    À sa quatrième session, la Conférence des Parties examinera les rapports des pays parties touchés de régions autres que l'Afrique. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    À sa quatrième session, la Conférence des Parties examinera les rapports des pays parties touchés de régions autres que l'Afrique. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    À sa quatrième session, la Conférence des Parties examinera les rapports des pays parties touchés de régions autres que l'Afrique. UN سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    ICCD/COP(4)/CST/5 Synthèse des informations scientifiques et techniques figurant dans les rapports des États Parties, en particulier relatives aux repères et indicateurs, pour examen par le Comité de la science et de la technologie UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية الواردة في تقارير البلدان الأطراف والمتعلقة بالنقاط المرجعية والمؤشرات على وجه الخصوص، أعدّ لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا ICCD/COP(4)/CST/5
    Moyens de vérification : rapports présentés par les pays parties développés à l'OCDE UN وسائل التحقق: تقارير البلدان الأطراف المتقدمة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceux-ci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie). UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية
    PREMIÈRE PARTIE : SYNTHÈSE DES INFORMATIONS CONTENUES DANS les rapports des pays parties TOUCHÉS DE LA MÉDITERRANÉE SEPTENTRIONALE ET DES AUTRES PAYS PARTIES TOUCHÉS UN الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. Note du secrétariat UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. Note du secrétariat. Rectificatif UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة. تصويب
    Première partie: Synthèse des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés de la méditerranée septentrionale et des autres pays Parties touchés UN الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    140. À sa quatrième session, la Conférence des Parties a examiné les rapports des pays parties touchés de régions autres que l'Afrique. UN 140- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Un tel processus doit assurer une meilleure comparabilité des informations financières entre les chiffres figurant dans les rapports des donateurs et ceux qu'indiquent les rapports des pays parties touchés. UN ويجب أن يوفر قدرة أفضل على مقارنة المعلومات المالية بين الأرقام الواردة في تقارير الجهات المانحة وتلك الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.
    1. Rappelle qu'à sa troisième session, en 1999, elle devra examiner les rapports des pays parties africains touchés et à sa quatrième session, en 2000, les rapports des pays parties touchés d'autres régions; UN 1- يشير إلى أنه سيبحث، في دورته الثالثة عام 1999، تقارير البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، وفي دورته الرابعة عام 2000 تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى؛
    Cela signifie que, pendant ses réunions intersessions, le Comité examine les rapports des pays parties touchés, des pays parties développés, des organisations intergouvernementales et des organismes des Nations Unies, mais non ceux du secrétariat, du Mécanisme mondial et du FEM. UN ويعني ذلك أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتناول في هذه الدورات تقارير البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، لكنها لا تتناول تقارير الأمانة ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية.
    105. La communication d'informations financières par des entités sous-régionales et régionales devrait être fondée sur un cadre uniformisé de présentation, comme cela est envisagé pour les rapports des pays parties touchés. UN 105- وينبغي أن تكون التقارير المالية المقدمة من جانب الكيانات دون الإقليمية والإقليمية مستندةً إلى شكل موحد للتقارير المالية، مثلما هو مقترح بالنسبة إلى تقارير البلدان الأطراف المتأثرة.
    Moyens de vérification: rapports présentés par les pays parties développés à l'OCDE UN وسائل التحقق: تقارير البلدان الأطراف المتقدمة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Prenant note avec satisfaction du rapport intitulé " Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceuxci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie " (ICCD/COP(4)/CST/5), UN وإذ يلاحظ مع التقدير الموجز التجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، وبخاصة ما يتعلق منها بالمعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز، وتقييم هذه المعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا، وهو الموجز الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/CST/5،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus