Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف ومصادر الأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Nous reconnaissons sans réserve que le présent rapport, sous sa forme actuelle et dans son contenu, représente une nette amélioration comparativement aux rapports des années précédentes. | UN | ونعترف دون تحفظ بأن التقرير الحالي يمثل، من ناحية الشكل والمضمون، تحسنا واضحا عن تقارير السنوات السابقة. |
Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d’application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة عن هذه المجموعة. |
6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة عن هذه المجموعة. |
6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
6. Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | ٦ - التغطية والتعاريف ومصادر اﻷرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le champ d'application, la définition et les sources des chiffres indiqués dans le présent rapport sont identiques à ceux des rapports établis les années précédentes dans la même série. | UN | 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة. |
Le projet de rapport s'organise fondamentalement de la même manière que les rapports des années précédentes - exception faite de quelques modifications techniques mineures. | UN | وأضافت أن التقرير اتبع أساسا نفس النمط المتبع في تقارير السنوات السابقة فيما عدا تغييرات تقنية طفيفة. |
Le Président dit qu'il considère que le Comité spécial souhaite adopter le projet de rapport consacré aux décisions concernant les questions d'organisation (A/AC.109/2011/L.14), qui est dans la droite ligne des rapports des années précédentes. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير المتعلق بالمقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية ((A/AC.109/2011/L.14 الذي سار على نفس النمط العام الذي اتبع في تقارير السنوات السابقة. |