Les rapports des commissions techniques traitent également du suivi des conférences dans leurs domaines respectifs; | UN | وتتناول تقارير اللجان الفنية أيضا متابعة المؤتمرات في مجال مسؤولية كل لجنة؛ |
Le Conseil a examiné les rapports des commissions durant des réunions directives. | UN | لقد تناول المجلس في دورات تنفيذية تقارير اللجان. |
Le Conseil examinera les rapports des commissions durant une réunion directive. | UN | سيتناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية. |
À sa première session ordinaire de 1979, le Conseil avait décidé que les commissions régionales ne lui présenteraient plus leurs rapports (décision 1979/1), qui sont désormais communiqués directement à tous les États Membres. | UN | وكان المجلس قد قرر في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٧٩ أن يكف عن استلام تقارير اللجان اﻹقليمية )المقرر ١٩٧٩/١(. والتقارير تحال اﻵن مباشرة الى الدول اﻷعضاء. |
35,7 % des rapports des comités paritaires de discipline ont été présentés dans les 30 jours suivant la fin des délibérations. | UN | قُدمت نسبة 35.7 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Point 2 : rapports des commissions au Conseil du commerce et du développement | UN | البند 2: تقارير اللجان المقدمة إلى مجلس التجارة والتنمية |
rapports des commissions au Conseil du commerce et du développement | UN | أولا - تقارير اللجان إلى مجلس التجارة والتنمية |
rapports des commissions au Conseil du commerce et du développement | UN | أولا - تقارير اللجان إلى مجلس التجارة والتنمية |
Il ne saurait remplacer ni résumer les rapports des commissions techniques. | UN | وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها. |
Les rapports des commissions sont présentés à l'Oireachtas, qui décide éventuellement des mesures nécessaires. | UN | وتعرض تقارير اللجان على البرلمان الأيرلندي الذي يقرر الإجراءات الواجب اتخاذها إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Le Conseil examinera les rapports des commissions lors d'une réunion directive. | UN | تناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية |
2. Rapports d’organes subsidiaires du Conseil : rapports des commissions sur leur dernière session : | UN | ٢ - تقارير الهيئات الفرعية للمجلس: تقارير اللجان عن دوراتها النهائية: |
2. rapports des commissions au Conseil du commerce et du développement : | UN | 2 - تقارير اللجان المقدمة إلى مجلس التجارة والتنمية |
2. Rapports d'organes subsidiaires du Conseil : rapports des commissions sur leur dernière session : | UN | 2- تقارير الهيئات الفرعية للمجلس: تقارير اللجان عن دوراتها النهائية: |
2. Rapports d’organes subsidiaires du Conseil : rapports des commissions sur leur dernière session : | UN | 2- تقارير الهيئات الفرعية للمجلس: تقارير اللجان عن دوراتها النهائية: |
A sa première session ordinaire de 1979, le Conseil avait décidé que les commissions régionales ne lui présenteraient plus leurs rapports (décision 1979/1), qui sont désormais communiqués directement à tous les Etats Membres. | UN | وكان المجلس قد قرر في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٧٩ أن يكف عن استلام تقارير اللجان اﻹقليمية )المقرر ١٩٧٩/١(. والتقارير تحال اﻵن مباشرة الى الدول اﻷعضاء. |
En ce qui concerne le traitement des plaintes contre la police, la délégation ne dispose pas d'informations sur les délais d'examen par les procureurs régionaux, mais il ressort des rapports des comités d'examen des plaintes que ces derniers ne prennent généralement pas plus d'un mois pour mener à bien leurs travaux. | UN | وفيما يتعلق بمعالجة الشكاوى الموجهة ضد الشرطة، قال إن الوفد لا يملك معلومات عن المدة الزمنية التي يستغرقها النظر في الشكاوى من قبل المدعين العامين الإقليميين، غير أن تقارير اللجان المعنية باستعراض الشكاوى تشير إلى أن إنجاز هذه اللجان لمهامها لا يستغرق أكثر من شهر واحد عادة. |
Le Président déclare que les rapports des grandes commissions lui ont déjà été remis par écrit. | UN | 5 - الرئيس: قال إن تقارير اللجان الرئيسية قد قُدِّمت إليه بالفعل كتابة. |
Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها. |
Principe 12 : Publicité du rapport des commissions | UN | المبدأ ٢١: علنية تقارير اللجان |
De telles allégations apparaissent dans des rapports de commissions et dans le cadre d'enquêtes menées dans différents pays. | UN | وترد تلك الادعاءات في تقارير اللجان والتحقيقات التي أُجريت في بلدان مختلفة. |