Évoquant les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, il a exprimé une préoccupation concernant la situation de violence contre les femmes, qui pouvait atteindre le niveau d'un fémicide. | UN | وأشارت إلى تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأعربت عن القلق إزاء حالة العنف ضد المرأة، التي تصل إلى حدّ قتل الإناث. |
Conformément au paragraphe 2 de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission de la condition de la femme pour information. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
L'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dispose que les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission, pour information. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
rapports du Comité chargé des organisations | UN | تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
2006/262. rapports du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | 2006/262 - تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions | UN | تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة |
Conformément à l'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للعلم، إلى لجنة وضع المرأة. |
Conformément au deuxième alinéa de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
L'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dispose que les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission, pour information. | UN | وفقاً للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لغرض إعلامها. |
Conformément à l'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لأخذ العلم بها. |
Conformément à l'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للعلم والإحاطة، إلى لجنة وضع المرأة. |
Conformément à l'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة، للعلم. |
L'article 21.2 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dispose que les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission, pour information. | UN | بموجب المادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لتأخذ بها علما. |
Conformément à l'alinéa 2 de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sont transmis à la Commission de la condition de la femme pour information. | UN | وفقا للمادة 21-2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تحال تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى لجنة وضع المرأة لتأخذ بها علما. |
rapports du Comité chargé des organisations non gouvernementales [E/2006/32 (Parts I et II) et E/2006/SR.47] | UN | تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية E/2006/32 (Parts I and II)) و E/2006/SR.47) |
b. Documentation à l'usage des organes délibérants : rapports du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur ses sessions de fond ordinaires, les reprises de ses sessions et les reprises de ses sessions spéciales (5); | UN | ب - وثائـــق الهيئـــات التداوليـــة: تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دوراتها الموضوعيـــة العادية، ودوراتها المستأنفة، ودوراتها المستأنفة المخصصة (5)؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur ses sessions de fond ordinaires, les reprises de ses sessions et les reprises de ses sessions spéciales (5); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دوراتها الموضوعية العادية، ودوراتها المستأنفة، ودوراتها المستأنفة المخصصة (5)؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur ses sessions de fond ordinaires, reprises de session de fond et reprises de session spéciale (5); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دوراتها الموضوعية العادية ودوراتها المستأنفة ودوراتها المستأنفة المخصصة (5)؛ |
Le Conseil examinera les rapports du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement et du Comité des ressources naturelles; en raison du caractère technique des recommandations de ces comités, il serait problématique d'apporter d'éventuels amendements ou modifications qui risqueraient de porter atteinte à la fois au statut et au mandat de ces deux comités. | UN | ثم قال إن المجلس سينظر في تقارير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية، ونظرا لما تتسم به توصيات هاتين اللجنتين من طابع فني فإن من الصعب إجراء تعديلات أو تغييرات قد تمس من مركز ولاية هاتين اللجنتين. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports du Comité des droits des personnes handicapées (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (2)؛ |
rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions (E/1994/23, Supplément No 3) | UN | تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة E/1994/23)، الملحق رقم ٣( |