"تقارير حلقات العمل" - Traduction Arabe en Français

    • les rapports des ateliers
        
    • les rapports d'ateliers
        
    • rapports des ateliers seront
        
    les rapports des ateliers, rapports techniques et publications communes de l'Autorité sont également publiés sous format électronique et téléchargeable. UN وتنشر أيضا في شكل يمكن تنزيله حاسوبيا تقارير حلقات العمل التي تعقدها السلطة، وتقاريرها التقنية، ومنشوراتها المشتركة.
    i) les rapports des ateliers organisés aux fins du Mécanisme; UN ' 1` تقارير حلقات العمل المعقودة لأغراض العملية المنتظمة؛
    les rapports des ateliers et de la réunion d'experts organisés pendant le forum seront examinés à la trente-neuvième session du SBI. UN وسيُنظر في تقارير حلقات العمل المنظمة واجتماع الخبراء المعقود أثناء المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    les rapports des ateliers ont été discutés à la commission parlementaire. UN وقد نوقشت تقارير حلقات العمل داخل اللجنة البرلمانية.
    les rapports d'ateliers comprennent une section sur l'évaluation, mais celle-ci n'offre qu'une évaluation subjective du niveau de satisfaction des participants et leurs commentaires sur la qualité et la quantité d'information reçue. UN 65 - في الوقت الذي تحتوي فيه تقارير حلقات العمل على قسم للتقييم، يعطي ذلك تصنيفاً شخصياً فقط لمستوى إرضاء المشاركين وتعليقاتهم بالنسبة لنوعية وكميّة المعلومات التي تمّ تسلُّمها.
    les rapports des ateliers seront distribués aux participants, aux points de contact officiels, au représentant de la FAO dans chaque pays et aux bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. UN وسيتم توزيع تقارير حلقات العمل على المشاركين فيها، ونقاط الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد وعلى المكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    9. En outre, les rapports des ateliers régionaux de formation ont identifié un certain nombre de besoins spécifiques des pays en matière d'assistance technique. UN 9 - وعلاوة على ذلك، حددت تقارير حلقات العمل التدريبية الإقليمية عدداً من الحاجات المحددة للبلدان من المساعدة التقنية.
    9. [Le] les rapports des ateliers régionaux de formation ont identifié un certain nombre de besoins spécifiques des pays en matière d'assistance technique. UN 9 - حددت تقارير حلقات العمل التدريبية الإقليمية عدداً من الحاجات المحددة للبلدان من المساعدة التقنية.
    8. Examen, dans le cadre de la mise en œuvre du Programme de travail de Nairobi, des questions techniques et méthodologiques figurant dans les rapports des ateliers régionaux et de la réunion d'experts, ainsi que dans le rapport de synthèse. UN 8- القيام، ضمن سياق تنفيذ برنامج عمل نيروبي، ببحث المسائل الفنية والمنهجية الواردة في تقارير حلقات العمل الإقليمية واجتماع الخبراء، وأيضاً في التقرير التوليفي.
    9. Examen, au titre des points pertinents de l'ordre du jour de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI), de questions relatives au renforcement des capacités et à l'éducation, à la formation et à la sensibilisation du public, telles que présentées dans les rapports des ateliers régionaux et de la réunion d'experts. UN 9- بحث المسائل المتعلقة ببناء القدرات والتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور مثلما جاء في تقارير حلقات العمل الإقليمية واجتماع الخبراء، وذلك في إطار بنود جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ ذات الصلة.
    12. À chacune de leurs réunions, les membres du CCE ont examiné les rapports des ateliers régionaux relatifs à l'établissement des communications nationales ainsi que ceux découlant de leur propre analyse de ces dernières. UN 12- وفي كل اجتماع من اجتماعات فريق الخبراء الاستشاري، ناقش الأعضاء تقارير حلقات العمل الإقليمية ذات الصلة بإعداد البلاغات الوطنيـة وتلـك الناشئـة عـن تحليلهـم للبلاغـات الوطنيـة.
    39. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les rapports des ateliers susmentionnés ainsi que des questions relatives à l'application du paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention. UN 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقارير حلقات العمل المذكورة أعلاه، وفي المسائل المتصلة بتنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية.
    1. À sa vingt-troisième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse, fondé sur les rapports des ateliers régionaux, pour mettre en relief les questions et les thèmes communs en tant que moyen de faire plus largement connaître les résultats des ateliers, pour qu'il l'examine à sa vingt-cinquième session. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والعشرين، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل الإقليمية، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كوسيلة لإعطاء فكرة أوسع عن نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها الخامسة والعشرين.
    les rapports des ateliers ont été distribués aux participants des réunions, aux points de contact officiels, au représentant de la FAO dans chaque pays et aux bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. UN 24 - وقد وزعت تقارير حلقات العمل على المشاركين في الاجتماعات وجهات الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد، والمكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    32. Plusieurs suggestions concernant le renforcement de différents types de capacités en matière de transfert de technologies dans le cadre de la Convention sont consignées dans les rapports des ateliers régionaux ainsi que dans la synthèse des communications des Parties qui est reproduite à l'annexe II du présent document. UN 32- وهناك عدة مقترحات بشأن بناء مختلف أنواع القدرات من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية قد أُشير إليها في تقارير حلقات العمل الإقليمية وكذلك في مجموعة تقارير المعلومات الواردة من الأطراف والمبينة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint la Déclaration finale du deuxième Forum mondial pour la lutte contre la corruption et la sauvegarde, qui s'est tenu à La Haye (Pays-Bas) du 28 au 31 mai 2001 (voir annexe I)* ainsi que les rapports des ateliers (voir annexe II)*. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإعلان النهائي للمنتدى العالمي الثاني المعني بمكافحة الفساد وصون النزاهة، المعقود في لاهاي، هولندا، في الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2001 (انظر المرفق الأول)*، وكذلك تقارير حلقات العمل (انظر المرفق الثاني)*.
    3. Le SBI voudra peut-être examiner le présent rapport ainsi que les rapports des ateliers régionaux ultérieurs et de la réunion d'experts consacrés à l'adaptation à sa vingt-sixième session (mai 2007) en vue de formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties à sa treizième session (novembre 2007). UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر، خلال دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007)، في هذا التقرير مع تقارير حلقات العمل الإقليمية المتتالية واجتماع الخبراء بشأن التكيّف، وذلك بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
    Les rapports présentés oralement par les groupes de contact à la cinquième session, tels qu'ils sont consignés par le Président dans son résumé des vues exprimées à ladite session > > , et les rapports des ateliers organisés à cette occasion ont fourni les éléments nécessaires pour rendre compte des délibérations de cette session. UN وكان الأساس الذي أُخذت بناء عليه مداولات الدورة الخامسة في الاعتبار هو التقارير الشفوية المقدمة من أفرقة الاتصال كما يُعبر عنها في الموجز المقدم من الرئيس للآراء المعرب عنها أثناء هذه الدورة()، فضلاً عن تقارير حلقات العمل التي عُقدت أثناء الدورة.
    les rapports des ateliers seront distribués aux participants des réunions, aux points de contact officiels, au représentant de la FAO dans chaque pays et aux bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. Ils seront également affichés sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure qu'ils seront disponibles. UN 33 - وقد وزعت تقارير حلقات العمل على المشاركين في الاجتماعات وجهات الاتصال الرسمية وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كل بلد والمكاتب الإقليمية لكل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما وضعت هذه التقارير على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية حال توفرها.
    Il a prié aussi le secrétariat de mettre à profit, lors de tous les ateliers qu'il organise, les renseignements pertinents émanant du GIEC ou découlant de la Convention, notamment ceux qui figurent dans les rapports d'ateliers régionaux, et de diffuser ces renseignements; UN كما طلبت من الأمانة استخدام معلومات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مثل تقارير حلقات العمل الإقليمية، في كل حلقات العمل التي تنظمها الأمانة وتعميم تلك المعلومات على حلقات العمل هذه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus