"تقارير عن المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • rapports sur les questions
        
    • rapports sur des questions
        
    • rapport sur des questions
        
    • reportages sur les questions
        
    • font rapport sur les questions
        
    • des rapports sur les sujets
        
    • rapports sur les problèmes
        
    Le Conseil sera également saisi de rapports sur les questions suivantes : UN وستعرض على المجلس أيضا تقارير عن المسائل التالية:
    Sous-Comité de statistique : rapport du Sous-Comité; rapports sur les questions ayant trait aux statistiques UN اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات
    Comité de la réduction de la pauvreté : rapports sur des questions relatives aux statistiques de la pauvreté UN لجنة الحد من الفقر: تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالفقر
    Ils coordonnent les travaux des comités d'éthique à l'échelon régional et professionnel et donnent à ces organes des conseils, établissent des rapports sur des questions de principe et présentent leurs observations sur des problèmes particuliers qui leur sont soumis. UN وهي تتولى التنسيق وتقديم الارشاد للجان المعنية بالقواعد اﻷخلاقية على الصعيدين الاقليمي والمهني، وتصدر تقارير عن المسائل المبدئية، وتبدي تعليقاتها على القضايا المحددة المطروحة عليها.
    46. Comme indiqué au paragraphe 45 ci-dessus, il est interdit aux institutions spécialisées de faire rapport sur des questions politiques dans les pays où elles opèrent. UN ٤٦ - كما ذكر في الفقرة ٤٥ أعلاه، يمنع على الوكالات المتخصصة أن تقدم تقارير عن المسائل السياسية في البلدان المضيفة لها.
    Sous-Comité du commerce international et des investissements : rapport du Sous-Comité; rapports sur les questions relatives au commerce international et aux investissements UN اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: تقرير اللجنة الفرعية؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالتجارة والاستثمار
    Sous-Comité de la santé et du développement : rapport du Sous-Comité; rapports sur les questions liées à la santé et au développement UN اللجنة الفرعية المعنية بالصحة والتنمية: تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بالصحة والتنمية
    rapports sur les questions sélectionnées par le Conseil, selon que de besoin UN تقارير عن المسائل التي سيبت فيها مجلس التجارة والتنمية، حسب الاقتضاء
    iv) Faire des travaux de recherche et établir des rapports sur les questions qui influent sur la paix et la sécurité en Afrique, notamment publier des rapports périodiques sur les tendances et l'état des situations de conflit dans les pays concernés, et sur l'ensemble du continent; UN ' ٤ ' اجراء بحوث وإعداد تقارير عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن في افريقيا، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه حالات النزاع ووضعها في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    iv) Faire des travaux de recherche et établir des rapports sur les questions qui influent sur la paix et la sécurité en Afrique, notamment publier des rapports périodiques sur les tendances et l'état des situations de conflit dans les pays concernés, et sur l'ensemble du continent; UN ' ٤ ' اجراء بحوث وإعداد تقارير عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن في افريقيا، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه حالات النزاع ووضعها في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    Cette proposition visait à donner aux États parties la possibilité de soumettre à leur gré des rapports sur les questions jugées importantes pour le respect des obligations au titre du paragraphe 3 de l'article 6. UN والغرض من الاقتراح الذي تقدم به الرئيسان المشاركان هو إعطاء فرصة للدول الأعضاء لتقديم تقارير عن المسائل التي تعتبر مهمة للامتثال للالتزامات بموجب الفقرة 3 من المادة 6.
    c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. Cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. Cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; UN ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil, selon les besoins (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، عند الاقتضاء (4)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil, selon les besoins (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، حسب الاقتضاء (2)؛
    La collaboration pour l'établissement de rapports sur des questions analogues à l'intention d'organes intergouvernementaux, par exemple ceux relatifs à la traite des femmes et des filles et à la violence contre les femmes, sera renforcée. UN 24 - وسيجري تعزيز التعاون في إعداد تقارير عن المسائل المتشابهة التي تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية، كالتقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات وبالعنف الموجه ضد المرأة.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur des questions choisies par le Conseil (en fonction des besoins) (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل التي سيحددها المجلس، حسب الاقتضاء (1)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Sous-Comité de statistique (1); rapport sur des questions relatives aux statistiques de la pauvreté (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات (1)؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بالإحصاءات (1)؛
    1527. Les États devaient mettre au point à l'intention des médias des programmes d'éducation sur le VIH/SIDA et les droits de l'enfant, afin de veiller à ce que les droits des enfants touchés par le VIH/SIDA au respect de leur vie privée et à la confidentialité soient protégés lors des reportages sur les questions concernant le VIH. UN 1526- وينبغي للدول أن تضع برامج تثقيفية بشأن الفيروس/الإيدز وبشأن حقوق الإنسان، لوسائط الإعلام من أجل ضمان حماية حقوق الأطفال المتأثرين، في الخصوصية والسرية، لدى تقديم تقارير عن المسائل المتصلة بالفيروس/الإيدز.
    10. Conformément au paragraphe 114 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/378), les organes subsidiaires font rapport sur les questions techniques examinées par des experts à la commission de tutelle, qui les transmet au Conseil s'il y a lieu. UN 10- وفقا للفقرة 114 من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/378)، ينبغي أن تقدم الهيئات الفرعية تقارير عن المسائل التقنية التي تُناقش على مستوى الخبراء إلى اللجنة الأم التي يمكن لها أن تحيل هذه التقارير إلى المجلس حسبما يكون مناسباً.
    Prie le Secrétaire général de lui présenter, au titre des points pertinents de l'ordre du jour, des rapports sur les sujets ci-après : UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، تقارير عن المسائل التالية:
    Comité des problèmes sociaux émergents : rapports sur les problèmes sociaux émergents UN لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: تقارير عن المسائل الاجتماعية المستجدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus