"تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Français

    • rapports du BSCI
        
    • rapports du Bureau
        
    • rapports établis par le BSCI sont
        
    • les rapports de celui-ci
        
    • le titre
        
    • Bureau des services de contrôle interne
        
    :: rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد
    :: rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا
    :: rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا
    rapports du Bureau des services de contrôle interne expressément demandés par l'Assemblée générale UN تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد
    90 % des rapports établis par le BSCI sont présentés à l'Assemblée générale dans les délais prévus. UN تقديم 90 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    29. Prend acte des problèmes recensés dans le domaine des achats par le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, notamment dans les rapports de celui-ci, et demande au Secrétaire général de charger le Bureau de procéder à une évaluation approfondie des lacunes rencontrées et des circonstances spécifiques qui les ont occasionnées; UN 29 - تلاحظ مع القلق الشواغل التي حدَّدها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في أنشطة الشراء، كما هي مبينة في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى المكتب بمهمة إجراء تقييم شامل لأوجه القصور والظروف الفريدة المساهمة فيها؛
    rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد
    Par conséquent, ONUSIDA ne figurera pas dans les futurs rapports du BSCI sur les fonds et programmes. UN ولذلك، لن يتم إدراجه مستقبلا في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الصناديق والبرامج.
    :: rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا
    D. Bureau des services de contrôle interne 90 % des rapports du BSCI présentés à l'Assemblée générale dans les délais impartis UN تقديم 90 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    :: rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale UN :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا
    Comment les rapports du BSCI ont permis d'éclairer le processus de décision au sein de l'Organisation UN كيف تساعد تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إثراء عملية اتخاذ القرارات في المنظمة
    Accueil favorable réservé par l'Assemblée générale aux rapports du BSCI UN إبداء الجمعية العامة تعليقات إيجابية على تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit recommande donc que, dans les rapports du BSCI, le texte intégral de la réponse des responsables figure en annexe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن تتضمن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ردود الإدارة كاملة، في مرفق.
    Les principales conclusions des rapports du BSCI publiées pendant l'exercice biennal 2008-2009 sont les suivantes : UN 100 - النتائج الرئيسية الواردة في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة السنتين 2008-2009 هي على النحو التالي:
    L'intervenant pense, comme le CCIQA que le protocole de diffusion des rapports du BSCI doit être précisé. UN ولذلك فقد اتفق الأمين العام مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأنه ينبغي توضيح البروتوكول الخاص بجعل تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية متاحة.
    ** Publication retardée dans un souci de coordination avec les autres rapports du BSCI concernant le programme relatif au désarmement. UN ** تأخرت للتنسيق مع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأخرى المتعلقة ببرنامج نزع السلاح.
    Notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    Les principales constatations qui se dégagent des rapports du Bureau des services de contrôle interne concernant l'exercice biennal sont les suivants : UN النتيجتان الرئيسيتان الواردتان في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين هما:
    1.1 90 % des rapports établis par le BSCI sont présentés à l'Assemblée générale dans les délais prévus (2012/13 : 90 %; 2013/14 : 90 %). UN 1-1 تقديم 90 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة (2012/2013: 90 في المائة؛ 2013/2014: 90 في المائة)
    29. Prend note des problèmes recensés dans le domaine des achats par le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, notamment dans les rapports de celui-ci, et demande au Secrétaire général de charger le Bureau de procéder à une évaluation approfondie des lacunes rencontrées et des circonstances spécifiques qui les ont occasionnées ; UN 29 - تلاحظ الشواغل التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بأنشطة الشراء، على النحو المبين في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى المكتب بمهمة إجراء تقييم شامل لأوجه القصور والظروف الفريدة المساهمة فيها؛
    Dans sa résolution 59/272, parfois désignée sous le titre de < < résolution de la transparence > > , l'Assemblée générale a indiqué que les rapports du BSCI devaient lui être présentés directement et que la version originale des rapports du Bureau qui ne lui seraient pas présentés serait mise à la disposition de tout État Membre qui en ferait la demande. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 59/272، الذي يشار إليه أحيانا باسم قرار " الشفافية " ، أن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجب أن تقدم إلى الجمعية العامة مباشرة، وأن النسخ الأصلية لتقارير المكتب التي لم تقدم إلى الجمعية ستكون متاحة لأية دولة من الدول الأعضاء بناء على طلبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus