Leurs résultats ont été consignés dans neuf rapports finals publiés en 2008 concernant des bureaux extérieurs. | UN | وأدى ذلك إلى إصدار تسعة تقارير نهائية في عام 2008 عن المكاتب الميدانية. |
Leurs résultats ont été consignés dans neuf rapports finals publiés en 2008 concernant des bureaux extérieurs. | UN | وأدى ذلك إلى إصدار تسعة تقارير نهائية في عام 2008 عن المكاتب الميدانية. |
Il avait examiné en tout sept rapports finals d'audit au cours de la période à l'étude et il avait, dans son propre rapport, formulé de brèves observations sur chacun d'eux. | UN | وبشكل عام، استعرضت اللجنة سبعة تقارير نهائية خلال الفترة، وشمل تقرير اللجنة تعليقات قصيرة على كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات. |
Affaires dans lesquelles la Commission paritaire de recours a remis un rapport final Indicateur Totala | UN | القضايا التي أعد مجلس الطعون المشترك بشأنها تقارير نهائية |
Détails concernant les projets n'ayant pas fait l'objet d'un rapport final | UN | تفاصيل المشاريع التي لم تصدر بشأنها تقارير نهائية |
La présentation de rapports finaux ou techniques au lieu des rapports d'évaluation demandés n'est pas un signe de bonne gestion. | UN | وتقديم تقارير نهائية أو تقنية عند المطالبة بتقارير تقييمية ليس من سمات اﻹدارة الصحية. |
Ceux-ci ont alors établi des rapports définitifs qui ont aidé le Comité à mener à bien sa tâche et à formuler les recommandations figurant dans le présent document. | UN | وأعد الخبراء الاستشاريون بعد ذلك تقارير نهائية التي ساعدت الفريق في الاضطلاع بأعماله وتقديم التوصيات المبينة في هذا التقرير. |
Les organisations qui seront en mesure de prouver qu'il leur était impossible de fournir à cette date des justificatifs définitifs devront présenter au plus tard des justificatifs provisoires le 1er novembre 2002 et définitifs le 1er janvier 2003. | UN | وعلى المنظمات التي تستطيع أن تثبت أنه يتعذر عليها تقديم تقارير نهائية في ذلك الحين أن تقدم تقارير مؤقتة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وتقارير نهائية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
6 rapports finals publiés : GMOSS; accords de services de gestion en Afghanistan, en Argentine, en Éthiopie et dans le bassin du Nil | UN | 6 تقارير نهائية صادرة: برنامج الرصد العالمي من أجل الأمن والاستقرار واتفاقات الخدمات الإدارية في إثيوبيا والأرجنتين وأفغانستان وحوض النيل. |
Au cours de la période examinée, le Comité d'audit avait examiné sept rapports finals d'audit du BSCI. | UN | وخلال فترة الإبلاغ كانت لجنة مراجعة الحسابات قد استعرضت سبعة تقارير نهائية لمراجعة الحسابات صادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Des rapports finals ont été soumis dans 98 % des cas pour les 77 projets menés à bien en 2005 et dans 98 % des cas pour les 46 projets menés à bien en 2006. | UN | وقُدمت تقارير نهائية عن نسبة 98 في المائة من المشاريع البالغة 77 مشروعاً المنجزة في عام 2005 و 98 في المائة من المشاريع البالغة 46 مشروعاً المنجزة في عام 2006. |
Avant la fin de chaque mandat, il a également présenté au Comité sept rapports finals que le Président du Comité a transmis par la suite au Président du Conseil. | UN | وقدم الفريق أيضا إلى اللجنة سبعة تقارير نهائية عند نهاية كل ولاية، حيث تولى رئيس اللجنة إحالتها في وقت لاحق إلى رئيس مجلس الأمن. |
Dès réception de ces rapports finals, [le Comité] [la subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole] avise le secrétariat qu'aucun de ces rapports ne [le] [la] conduit à entreprendre l'examen d'une question relative à l'application. | UN | ولدى تلقّي هذه التقارير النهائية، تُخطِر [اللجنة] [فرع الانفاذ] الأمانة بأنها لا تمضي في العمل بخصوص أية مسائل تنفيذ تتصل بأية تقارير نهائية. |
Projet d'assistance préparatoire. Le Protocole de Montréal n'exige pas de rapport final pour ces projets | UN | مشروع مساعدة تحضيرية، ولا يطلب بروتوكول مونتريال تقديم تقارير نهائية لمثل هذه المشروعات |
Les agents d'exécution sont tenus de présenter au FNUAP un rapport final sur les projets. | UN | 58 - يطلب صندوق الأمم المتحدة للسكان من الوكالات المنفذة أن تقدم تقارير نهائية عن المشاريع. |
Les agents d'exécution sont tenus de présenter au FNUAP un rapport final sur les projets. | UN | 58 - يطلب صندوق الأمم المتحدة للسكان من الوكالات المنفذة أن تقدم تقارير نهائية عن المشاريع. |
d) Un rapport final est soumis pour clôturer chaque projet. | UN | (د) تقارير نهائية تقدم عند اختتام كل مشروع. |
La section pertinente du rapport porte en majeure partie sur des enquêtes lancées en 2006 à la suite d'allégations d'exploitation ou d'abus sexuels, pour lesquelles le rapport final n'a été établi qu'en 2007. | UN | ويشير الفرع ذو الصلة من التقرير أساسا للتحقيقات في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، التي بدأت في عام 2006، والتي لم تصدر بشأنها مع هذا تقارير نهائية حتى عام 2007. |
Les rapports finaux sur le processus d'examen ont été élaborés en concertation avec les États considérés pour faire en sorte que ces États prennent à leur compte les conclusions et recommandations. | UN | وأعدّت تقارير نهائية عن عملية الاستعراض بالتشاور مع الدول الخاضعة للاستعراض لكفالة امتلاك زمام النتائج والتوصيات. |
iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme pour lesquels des rapports finaux sont soumis au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires | UN | ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء عام 2011: 16 مشروعا |
Les organisations qui seront en mesure de prouver qu'il leur est impossible de fournir à cette date des rapports définitifs devront présenter des rapports provisoires le 1er novembre 2006 et des rapports définitifs le 1er janvier 2007, au plus tard. | UN | وعلى المنظمات التي تستطيع أن تثبت أنه يتعذر عليها تقديم تقارير نهائية في ذلك الحين أن تقدم تقارير مؤقتة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتقارير نهائية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Les organisations qui seront en mesure de prouver qu'il leur était impossible de fournir à cette date des justificatifs définitifs devront présenter au plus tard des justificatifs provisoires le 1er novembre 2003 et définitifs le 1er janvier 2004. | UN | وعلى المنظمات التي تستطيع أن تثبت أنه يتعذر عليها تقديم تقارير نهائية في ذلك الحين أن تقدم تقارير مؤقتة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وتقارير نهائية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2004. |