"تقارير وحدة التفتيش" - Traduction Arabe en Français

    • rapports du Corps commun d'inspection
        
    • ses rapports
        
    • rapports antérieurs du Corps
        
    • rapports et
        
    • de rapports du Corps
        
    • RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LE CORPS
        
    • rapports pertinents du Corps commun
        
    rapports du Corps commun d'inspection portés à l'attention du Conseil : UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    rapports du Corps commun d'inspection présentés pour examen au Conseil économique et social UN توجيه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن ذلك لم يصبح ممارسة أكثر استقرارا.
    Nombre des rapports antérieurs du Corps commun restent d'une grande utilité quand il s'agit de définir des orientations et d'une grande pertinence au regard des activités de nombreuses organisations participantes. UN ولا يزال كثير من تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في السابق يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للمداولات المتعلقة بالسياسات " وأنشطة العديد من المنظمات المشاركة.
    IX. RESUME DES rapports et DES NOTES DU CORPS COMMUN UN تاسعا - موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها
    Suivi de la série de rapports du Corps commun d'inspection sur le maintien de la paix UN متابعة سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن عمليات حفظ السلام
    I. RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LE CORPS COMMUN D'INSPECTION CONCERNANT DIRECTEMENT L'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو
    L'Assemblée générale a invité le Comité, dans le cadre de ses attributions en matière de programmation, de coordination, de contrôle et d'évaluation, à examiner les rapports pertinents du Corps commun d'inspection. UN وطلبت الجمعية العامة من اللجنة، بصدد أدائها لمهامها البرنامجية ومهامها في مجالات التنسيق والرصد والتقييم، على النحو الوارد في ولايتها، أن تنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة.
    rapports du Corps commun d'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    rapports du Corps commun d'inspection intéressant le PNUD UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Coauteur de nombreux rapports du Corps commun d'inspection, notamment : UN شارك في كتابة العديد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك تقارير عن:
    rapports du Corps commun d'inspection intéressant le travail du PAM UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بعمل البرنامج
    rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Un certain nombre de ses rapports comprenaient des informations de ce type, mais ce n'était pas encore la norme. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن تلك الممارسة لم تصبح أكثر استقرارا.
    À ce jour, 11 rapports du Corps commun ont été examinés par la FAO selon le système amélioré de suivi de ses rapports et recommandations. UN وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد.
    Cette observation s'applique en particulier à l'établissement des rapports du CCI, compte tenu de la dimension du secrétariat du CCI et de la nature de ses rapports. UN وينطبق هذا بالخصوص على إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة، بالنظر إلى حجم أمانة الوحدة وطبيعة تقاريرها.
    Nombre des rapports antérieurs du Corps commun restent d'une grande utilité quand il s'agit de définir des orientations et d'une grande pertinence au regard des activités de nombreuses organisations participantes. UN ولا يزال كثير من تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في السابق يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للمداولات المتعلقة بالسياسات " وأنشطة العديد من المنظمات المشاركة.
    IX. RÉSUMÉ DES rapports et DES NOTES DU CORPS COMMUN UN تاسعا - موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها
    10. Les chapitres VIII et IX du présent rapport portent, l'un, sur les résumés de rapports du Corps commun et, l'autre, sur la suite donnée aux rapports du CCI. UN ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي.
    II. RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LE CORPS commun d'inspection concernant directement l'ONUDI UN ثانيا- تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو
    Le Comité a indiqué qu'il agirait ainsi en ce qui concerne les rapports qu'il présenterait à l'Assemblée générale, sous réserve que les rapports pertinents du Corps commun et les observations du Secrétaire général sur ces questions soient disponibles. UN وأوضحت اللجنة بأنها ستفعل ذلك فيما يتصل بالتقارير التي ستقدمها إلى الجمعية العامة، شرط أن تتاح تقارير وحدة التفتيش ذات الصلة، وتعليقات الأمين العام على تلك البنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus