le Portugal accepte cette recommandation, qui est déjà mise en œuvre. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية التي وضعت فعلا موضع التنفيذ. |
le Portugal accepte cette recommandation, qu'il a mise en œuvre, et gardera la question à l'examen. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية وقد نفذتها وستبقي هذه المسألة قيد الاستعراض. |
le Portugal accepte ces deux recommandations, qui sont déjà mises en œuvre. | UN | تقبل البرتغال التوصيتين المذكورتين، وقد وضعتهما بالفعل موضع التنفيذ. |
le Portugal accepte la recommandation, et il l'a déjà mise en œuvre. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية، وقد نفذتها بالفعل. |
le Portugal accepte ces recommandations, et il les a mises en œuvre. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصيات وقد وضعتها موضع التنفيذ. |
le Portugal accepte la recommandation et gardera la question à l'examen. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية، وستبقي هذه المسألة قيد الاستعراض. |
le Portugal accepte cette recommandation. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية. |
le Portugal accepte cette recommandation, dans la mesure où les données à rassembler portent sur les manifestations concrètes de discrimination, notamment la discrimination raciale, mais non sur la race, et ce dans le respect des dispositions de sa Constitution. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية الخاصة بجمع البيانات عن مظاهر التمييز الفعلي، بما في ذلك التمييز العنصري، ولكن ليس على أساس العرق، وفقا لما ينص عليه دستورها. |
le Portugal accepte la recommandation d'améliorer la situation dans les prisons et de dispenser une formation sur les droits de l'homme au personnel pénitentiaire, laquelle est déjà mise en œuvre. | UN | تقبل البرتغال التوصية الخاصة بتحسين الوضع في السجون وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي السجون، الأمر الذي نفذته بالفعل. |
le Portugal accepte cette recommandation. | UN | تقبل البرتغال هذه التوصية. |
Qui plus est, et comme cela a déjà été indiqué au sujet d'autres recommandations, le Portugal accepte cette recommandation en partant du postulat qu'elle ne contredit pas le principe établi dans la Constitution et la législation portugaises qui interdit au Gouvernement de donner des instructions au ministère public ou aux tribunaux. | UN | علاوة على ذلك وكما ذكر سلفا بشأن التوصيات الأخرى، تقبل البرتغال هذه التوصية على ألا تتعارض مع المبدأ الذي يكرسه الدستور والقوانين في البرتغال، والذي لا يجيز للحكومة توجيه تعليمات إلى النيابة العامة أو إلى المحاكم. |