Ne t'approche pas, sinon je lui fais éclater la cervelle ! | Open Subtitles | إياكي أن تقتربي وإلا سيتناثر مخه على القارب كله |
Lucy gémit. - T'approche pas d'elle. Lucy tousse. | Open Subtitles | لا تقتربي منها أأنت الّذي سينتظر العروس هاته المرّة؟ |
- Ne vous approchez plus de mon fils. - C'était le mien au début ! | Open Subtitles | ــ لا تقتربي من إبني ثانيَةً ــ لقد كان مُلكي أنا أوّلاً |
Je ne te laisserai pas près de ce médecin, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | أنظري , لن أدعك تقتربي من الطبي مهما حصل |
Écoute-moi. Tu ne vas pas t'approcher d'elle, alors il n'y a rien à craindre. | Open Subtitles | لن تقتربي منها على الإطلاق فلا هناك حاجة للقلق |
Plus vous comprendrez les autres, plus proche vous serez de votre guérison. | Open Subtitles | كلما تعرفي عن الآخرين أكثر كلما تقتربي من شفاء نفسكِ |
S'il s'approche à moins d'un mètre de toi, les gardes le battront, donc... | Open Subtitles | سيكون على بعد 3 اقدام عنك سيقومون الحراس بردعه لذلك لا تقتربي إليه |
Ne t'approche jamais plus de mes enfants. | Open Subtitles | اياكِ ابدا ان تقتربي من اطفالي مرةَ اخري |
Ne t'approche pas de moi, j'ai été mordu par un vampire. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيرا , فليما لقد تم عضي عن طريق مصاص دماء |
T'approche pas d'elle, elle est malade. | Open Subtitles | لا تقتربي منها كثيرًا. إنها مريضة. |
Et ne t'en approche pas... Ça contient du nectar mortel et... du pollen toxique et toutes sortes de... | Open Subtitles | ولا تقتربي منها, فهي تحتوي على رحيقٍ مميتٍ, بالإضافةِ إلى... |
Ne t'approche pas trop. Tu pourrais te couper. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيراً قد تجرحي نفسك |
N'approchez pas ce bébé. | Open Subtitles | وانطلاقاً من حبنا لتلك الطفلة الصغيرة. إيّاكِ أنْ تقتربي من هذه الطفلة. |
Ecoutez-moi. Vous ne vous approchez plus de moi ou de ma famille à nouveau. | Open Subtitles | أنصتي إلي، لا تقتربي مني أو من أسرتي مجدداً |
- N'approchez pas. - Il a pris la sortie. | Open Subtitles | السائق مشتبه به بعملية خطف لا تقتربي من السيارة |
- Viens t'asseoir. - Oui... Non, viens plus près, que je voie à quoi tu ressembles. | Open Subtitles | اقتربي وأجلسي لا, لماذا لا تقتربي لأنظر إليكِ جيداً |
Tu chevauches tout un jour, tu n'es pas plus près du but. | Open Subtitles | تستطيعين امتطاء الخيل نحو الجبال كل يوم ولن تقتربي منها حتى |
Vous ne devriez pas approcher quiconque aurait pu être exposé, du moins pendant un moment. | Open Subtitles | لا تقتربي من أحد قد يكون مصابًا، ليس قبل فترة قصيرة على الأقلّ. |
Je vous surveille depuis le jour où vous fréquentez mon fils, et vous étiez si proche à chaque instant d'apprendre la choquante vérité au sujet de Clark Kent. | Open Subtitles | لقد كنت اراقبك منذ بدأتي بمواعده ابني وكنتي تقتربي اكثر فأكثر لتكتشفي الحقيقه المذهله لكلارك كنت |
Restes où tu es, ne t'approches pas d'elles, tu comprends ? | Open Subtitles | ،إبقِ حيتُ أنتِ، لا تقتربي منهم أبداً أتفهمين ؟ |
Non, je m'en occupe. Tu restes loin de tout ça. | Open Subtitles | كلا، أنا سأتولى أمره إياك أن تقتربي من هذا |
Approche-toi de mes mains sans les toucher. | Open Subtitles | حاولي أن تقتربي من يداي بدون أن تلمسينها |
Ne vous liez pas trop, c'est dangereux. | Open Subtitles | لا تقتربي كثيراً منها إنه أمر خطر |