"تقترب أكثر" - Traduction Arabe en Français

    • approchez
        
    • approche
        
    • plus près
        
    • approcher
        
    • se rapproche
        
    • se rapprocher
        
    • rapprocher davantage
        
    - Ne vous approchez pas. - Très bien, ma chérie. Open Subtitles ـ لا تقترب أكثر من ذلك ـ لابأس يا عزيزتي ، الأمور على ما يٌرام
    N'approchez pas, je vous en prie. Open Subtitles ابق بعيداً.. لا تقترب أكثر.. أرجوك..
    Ne vous approchez pas. Open Subtitles لا تقترب أكثر من ذلك
    N'approche pas plus. Je ne te raterai pas cette fois. Open Subtitles لا تقترب أكثر لن أقوم بخدشك هذه المرة
    Non, ne t'approche pas. Je ne m'approche pas d'une créature venue des bois. Open Subtitles لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة
    C'est de plus en plus près, et je suis de plus en plus petit. Open Subtitles تقترب أكثر و أكثر, وأنا أصغر و أصغر.
    - Ne vous approchez pas ! Open Subtitles ـ عطله ـ لا تقترب أكثر من ذلك
    Après tu diras "N'approchez pas". Open Subtitles وبعدها ستقولين لا تقترب أكثر
    Vous approchez pas, d'accord ? Open Subtitles أرجوك لا تقترب أكثر مني؟
    - Non, n'approchez pas. Open Subtitles لا تقترب أكثر من ذلك
    - N'approchez pas ! Je vois. Open Subtitles لا تقترب أكثر من ذلك
    Vous doutez. N'approchez pas ou je tire ! Open Subtitles لا تقترب أكثر سوف أطلق الرصاص
    Sois prudent, ne t'approche pas trop du bord, OK ? Open Subtitles فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا.
    N'approche pas, ou je tire ! Open Subtitles لا تقترب أكثر أو أطلق النار عليك
    D'accord, Nick, ne t'approche pas. Open Subtitles حسناً, نيك لا تقترب أكثر من ذلك
    Ne t'approche pas. Open Subtitles . لا تقترب أكثر
    N'approche pas plus ! Open Subtitles لا تقترب أكثر من ذلك
    Ne venez pas plus près. Et ne faîtes rien de louche. Open Subtitles لا تقترب أكثر (ولا تقم بأى شيء غريب(مضحك
    Tu as besoin d'être plus près ? Open Subtitles هل تحتاج أن تقترب أكثر ؟
    Tu peux t'approcher plus que ça, crétin. Open Subtitles تستطيع أن تقترب أكثر من ذلك ايها العاهر هيا
    Notre maison est dépouillée, nos estomacs sont vides, l'hiver se rapproche toujours plus, et tu restes assis, à faire bouger des dessins ? Open Subtitles منزلنا خالِ وبطوننا خاوية والشتاء تقترب أكثر منا
    Ses objectifs pourraient être plus novateurs et permettre de se rapprocher davantage de la société pour tous sans pour autant perdre de vue les réalités actuelles. UN وينبغي ﻷهدافها أن تكون أكثر جرأة وأن تقترب أكثر من مجتمع للجميع، دون أن تنسى الواقع الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus