"تقتل نفسها" - Traduction Arabe en Français

    • se suicider
        
    • se tuer
        
    • se tue
        
    • suicidée
        
    • tuée
        
    • se suicidera
        
    Victoria avait une dernière faveur à me demander avant de se suicider. Open Subtitles فيكتوريا كان لديها طلب أخير قبل أن تقتل نفسها
    Son personnage principal finit par se suicider dans cette scène. Open Subtitles نعم، حسنا، لها الشخصية الرئيسية ينتهي تقتل نفسها في هذا المشهد.
    En 24 h, elle a tenté de se tuer et a ameuté la salle des hommes. Open Subtitles خلال 24 ساعة ،حاولت أن تقتل نفسها و حرضت غرفة الرجال على الشغب
    Non. Celle-là a fui et laissé la mère se tuer. Open Subtitles كلا هناك واحدة سترحل دع الأمّ تقتل نفسها
    Faisons la sortir d'ici avant qu'elle ne se tue. Open Subtitles لنُخرجها من هنا فحسب قبل أن تقتل نفسها
    L'enquête préliminaire montre que votre mère ne s'est peut-être pas suicidée. Open Subtitles أظهرت التحقيقات الأولية بأن أمك ربما لم تقتل نفسها
    Ma femme s'est presque tuée à cause de vous ! Open Subtitles كادت زوجتي أن تقتل نفسها والشكر لك! -هيا، هيا
    Sa prochaine action aurait été de négocier pour sa liberté et pas de se suicider. Open Subtitles فكان من المفروض أن تحاول وتتفاوض من أجل حريتها، لا أن تقتل نفسها
    Eh bien, le karma a poussé une fille à se suicider de sorte à ce que le fils de Larry Watt ait de la peine parce que son père a été méchant avec moi à la barre ? Open Subtitles حسن ، الإنتقام الإلهي يجعل فتاه تقتل نفسها حتّى يمكن أن يحزن ابن لاري وات لأنّ أبوه كان وضيعًا معي على منصّة الشّهادة ؟
    Les gens disent que tu l'as mise enceinte, qu'elle s'est fait avorter et a tenté de se suicider. Open Subtitles الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها
    Avant de se suicider, Aaron m'a dit que c'était toi. Open Subtitles ارون قالت لى انك الذى فعلتها قبل ان تقتل نفسها
    Si tu laisses cette fille se suicider, ça te hantera pour toujours. Open Subtitles اذا تركتِ تلك الفتاة تقتل نفسها ذلك سيطاردكِ للأبد
    Ma mere faisait partie du portrait de famille, mais mon pere I'a contrainte a se suicider. Open Subtitles ؟ امي كانت معنا بهذه الصورة إلا ان جعلها تقتل نفسها
    Il va se tuer directement sur l'air. Open Subtitles سوف تقتل نفسها على الهواء مُباشرةً ماذا ؟
    Cette femme a voulu se tuer ce soir. Open Subtitles هل سمعت ما قلته لتوي؟ تلك المرأة كادت تقتل نفسها الليلة
    Alors elle a essayé de se tuer six fois, et elle n'était pas sectionné pour la santé mentale? Open Subtitles إذن حاولت أن تقتل نفسها 6 مرات و لم يتم تحويلها إلى العلاج النفسي ؟
    Elle a tenté de se tuer avec son bébé, ce n'est pas fou ? Open Subtitles حاولت أن تقتل نفسها و طفلتها . هذا ليس جنونا؟ -لا
    Tuer Toby Allen, puis se tuer. Open Subtitles تقتل .. توبي ألين و من ثم تقتل نفسها
    Mais, son prince tombe amoureux d'une autre et elle se tue. Open Subtitles غير أنّ أميرها يقع بحب الفتاة الخطأ و... . ولذا تقتل نفسها.
    Elle ne s'est pas suicidée si c'est ce que vous sous-entendez. Open Subtitles إنها لم تقتل نفسها إذا كان هذا ما تريد الوصول إليه
    Elizabeth ne s'est pas suicidée, il l'a tuée! Open Subtitles إليزابيث لم تقتل نفسها لقد قام هو بهذا
    "Ta mère ne se suicidera probablement pas". Open Subtitles "أوه، أمك ربما لن تقتل نفسها." تعلمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus