"تقدر ما" - Traduction Arabe en Français

    • se félicite de l
        
    • apprécie
        
    • déterminent si
        
    Cela étant, le Japon se félicite de l'intensification récente du débat sur les mesures concrètes en vue de l'élimination complète des armes nucléaires. UN وإذ تأخذ اليابان ذلك بعين الاعتبار، تقدر ما حصل مؤخرا من زيادة في المناقشة بشأن التدابير العملية نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 1949 et de l'acceptation de plus en plus large des deux Protocoles additionnels de 1977; UN ١ - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ من قبول يكاد يكون عالميا، وما يحظى به البروتوكولان اﻹضافيان لعام ١٩٧٧ من قبول متزايد الاتساع؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493, et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19772; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(2) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 1949 et de l'acceptation de plus en plus large des deux Protocoles additionnels de 1977; UN ١ - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ من قبول يكاد يكون عالميا، وما يحظى به البروتوكولان اﻹضافيان لعام ١٩٧٧ من قبول متزايد الاتساع؛
    Le Gouvernement du Zimbabwe apprécie l'aide qu'il a reçue pour faire face à la crise humanitaire, mais il n'utilisera pas les denrées alimentaires comme instrument politique. UN والحكومة تقدر ما تلقته من مساعدة لمعالجة الأزمة الإنسانية، ولكنها لن تستغل الغذاء كأداة سياسية.
    Il conviendrait que les États Membres déterminent si une partie de leurs stocks nationaux devrait être considérée comme constituant un surplus. UN وعلى الدول الأعضاء أن تقدر ما الذي يعتبر فائضا عن الحاجة من مخزوناتها الوطنية.
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 1949 et de l'acceptation de plus en plus large des deux Protocoles additionnels de 1977; UN ١ - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ من قبول يكاد يكون عالميا، وما يحظى به البروتوكولان اﻹضافيان لعام ١٩٧٧ من قبول متزايد الاتساع؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493 et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19774; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493, et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19774 ; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493, et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19774; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493, et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19774; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف لعام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493, et note qu'une tendance analogue se dégage en ce qui concerne l'acceptation des deux Protocoles additionnels de 19774 ; UN 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف لعام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛
    1. se félicite de l'acceptation quasi universelle des Conventions de Genève de 19493 et de l'acceptation de plus en plus large des deux Protocoles additionnels de 19772; UN ١ - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩)٣( من قبول يكاد يكون عالميا، وما يحظى به البروتوكولان اﻹضافيان لعام ١٩٧٧)٢( من قبول متزايد الاتساع؛
    Elle apprécie le dévouement dont celui-ci a déjà fait preuve en intervenant d'une manière urgente au Rwanda et en entreprenant des actions préventives au Burundi. UN وأضافت أنها تقدر ما أبداه المفوض السامي من تفان بتدخله بصورة عاجلة في رواندا وباتخاذه اجراءات وقائية في بوروندي.
    Les services sociaux déterminent si les personnes travaillant avec des enfants handicapés présentent les aptitudes requises (art. 52, 53, 54, 55 et 42). UN ولإدارات الخدمات الاجتماعية أن تقدر ما إذا كان الأشخاص العاملون مع الأطفال المعوقين مناسبين لأداء مثل هذا العمل (المواد 52، و53، و54، و55، و42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus