À sa douzième session, le Comité a décidé que le Secrétariat préparerait, chaque année, à titre de document de présession, un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تعد الأمانة العامة كل سنة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورات، وأن يتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في أماكن أخرى في نظام حقوق الإنسان. |
À sa douzième session, le Comité a décidé que le Secrétariat préparerait, chaque année, à titre de document de présession, un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تعد الأمانة العامة كل سنة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورات، وأن يتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في أماكن أخرى في نظام حقوق الإنسان. |
Degré de satisfaction des membres du Conseil de sécurité quant aux services fournis par le Secrétariat. | UN | مدى الارتياح الذي يعرب عنه أعضاء مجلس الأمن إزاء الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة |
Elle examinera donc avec intérêt les renseignements soumis par le Secrétariat afin de pouvoir adopter des mesures concrètes en vue de rectifier les anomalies qui portent atteinte au caractère international de l'Organisation et vont à l'encontre des efforts d'économie. | UN | لذلك، سينظر باهتمام في المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة بهذا الشأن من أجل اعتماد تدابير ملموسة لتصويب أي انحرافات تمس بالطابع الدولي للمنظمة وبالجهود المبذولة لتوفير الموارد. |
Il a également décidé d'inscrire à son programme de travail de l'année des réunions informelles qui se tiendraient avant la session de fond ou sur demande et au cours desquelles le Secrétariat communiquerait des informations sur les questions relatives à la gestion des conférences intéressant les États Membres. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في برنامج عملها لتلك السنة، قبل انعقاد دورتها الموضوعية أو بناء على الطلب، الإحاطات غير الرسمية التي تقدمها الأمانة العامة بشأن مسائل ذات صلة بإدارة المؤتمرات تكون مثار اهتمام لدى الدول الأعضاء. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour les services de secrétariat en vue de la coordination entre la communauté internationale et la Somalie | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخدمات الدعم التي تقدمها الأمانة العامة للتنسيق بين المجتمع الدولي والصومال |
et l'assistance pouvant être fournie par le Secrétariat | UN | هذه الإحالات والمساعدة التي يمكن أن تقدمها الأمانة العامة |
34. Les délégations se sont félicitées que le Secrétaire général ait décidé de renforcer la formation et le recyclage des fonctionnaires afin d'améliorer les services que le Secrétariat fournit aux États Membres. Conclusions | UN | ٣٤ - وأعربت الوفود عن تقديرها لقرار اﻷمين العام بتعزيز تدريب وإعادة تدريب الموظفين من أجل تحسين الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء. |
À chaque session, le Secrétariat prépare un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme (CEDAW/C/2003/II/4). | UN | تعد الأمانة العامة في كل دورة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورة، ويتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو معلومات عن تطورات حدثت في مجالات أخرى من نظام حقوق الإنسان (CEDAW/C/2003/II/4). |
Avant chaque session, le Secrétariat établit un rapport présession sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, lequel contient les informations communiquées par le Secrétariat, les observations des membres du Comité ou des renseignements sur les autres faits nouveaux concernant les droits de l'homme (CEDAW/C/2006/I/4). | UN | تعد الأمانة العامة قبل كل دورة تقريرا لما قبل الدورة عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، يتضمن معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو معلومات عن تطورات حدثت في مجالات أخرى من نظام حقوق الإنسان (CEDAW/C/2006/I/4). |
À chaque session, le Secrétariat prépare, à titre de document de présession, un rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité, contenant les informations communiquées par le Secrétariat, les observations faites par les membres du Comité ou les faits nouveaux intervenus dans d'autres organes chargés des instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | تعد الأمانة العامة في كل دورة تقريرا عن سبل ووسائل تحسين أعمال اللجنة، باعتباره وثيقة من وثائق ما قبل الدورة، ويتضمن التقرير معلومات تقدمها الأمانة العامة أو تعليقات يُبديها أعضاء اللجنة أو تطورات حدثت في مجالات أخرى من نظام حقوق الإنسان (CEDAW/C/2002/II/4). |
En ce qui concerne la troisième partie du rapport, qui concerne les services fournis par le Secrétariat aux instances intergouvernementales, j'aimerais faire les commentaires suivants. | UN | أما بالنسبة للفرع الثالث، الذي يتناول الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة للهيئات الحكومية الدولية، فأود أن أقول ما يلي. |
V. Documents fournis par le Secrétariat | UN | خامسا - الوثائق التي تقدمها الأمانة العامة |
Le Président rappelle sa déclaration antérieure, dans laquelle il a indiqué que le Comité consultatif n'aurait pas le temps de commenter les documents qui n'ont pas encore été soumis par le Secrétariat et que l'examen de ces documents devrait donc être reporté à la cinquante-septième session de l'Assemblée. | UN | 11 - الرئيس: أشار إلى البيان الذي أدلى به من قبل والذي يفيد بأن اللجنة الاستشارية لن يكون لديها متسع من الوقت للتعليق على الوثائق التي لم تقدمها الأمانة العامة بعد، ومن ثم ينبغي إرجاء النظر في هذه الوثائق إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية. |
Il a également décidé d'inscrire à son programme de travail de l'année des réunions informelles qui se tiendraient avant la session de fond ou sur demande et au cours desquelles le Secrétariat communiquerait des informations sur les questions relatives à la gestion des conférences intéressant les États Membres. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في برنامج عملها لتلك السنة، قبل انعقاد دورتها الموضوعية أو بناء على الطلب، الإحاطات غير الرسمية التي تقدمها الأمانة العامة بشأن مسائل ذات صلة بإدارة المؤتمرات تكون مثار اهتمام لدى الدول الأعضاء. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour les services de secrétariat en vue de la coordination entre la communauté internationale et la Somalie | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم التي تقدمها الأمانة العامة للتنسيق بين المجتمع الدولي والصومال |
Demandes d'informations sur l'état d'avancement des affaires et assistance pouvant être fournie par le Secrétariat | UN | طلبات الحصول على بيان عن المرحلة التي قطعتهاهذه الإحالات والمساعدة التي يمكن أن تقدمها الأمانة العامة |
34. Les délégations se sont félicitées que le Secrétaire général ait décidé de renforcer la formation et le recyclage des fonctionnaires afin d'améliorer les services que le Secrétariat fournit aux États Membres. Conclusions | UN | ٣٤ - وأعربت الوفود عن تقديرها لقرار اﻷمين العام بتعزيز تدريب وإعادة تدريب الموظفين من أجل تحسين الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء. |
De telles modifications faciliteraient au demeurant la collecte et l'analyse des informations devant être présentées par le Secrétariat aux organes intergouvernementaux concernés, ce qui simplifierait l'examen et l'évaluation périodiques par ces derniers des mesures collectives prises par les organismes des Nations Unies et, plus globalement, par la communauté internationale, pour répondre aux demandes d'assistance aux États touchés. | UN | ومن شأن تلك التحسينات أن تسهل بدورها عملية جمع وتكتيل وتقييم المعلومات ذات الصلة التي تقدمها اﻷمانة العامة الى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، مما يسهل قيامها بإجراء الاستعراضات الدورية وتقدير الاستجابة الجماعية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل لنداءات تقديم المساعدة الى الدول المتضررة. |