"تقدم بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • présenter en application
        
    • prévue par la
        
    • CONFORMÉMENT AU
        
    • faites conformément à
        
    • doivent être présentées en application
        
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports, y compris celles qui ont trait à la présentation des rapports. UN 12 - النظر في المسائل الناجمة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7، بما في ذلك المسائل المتصلة بعملية الإبلاغ.
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports, y compris celles qui ont trait à la présentation des rapports UN 12- النظر في المسائل الناجمة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7، بما في ذلك المسائل المتصلة بعملية الإبلاغ.
    14. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 14- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    Il fait valoir que le montant de l'aide judiciaire prévue par la loi relative à la défense des détenus nécessiteux aux fins de présenter une requête à la section judiciaire est totalement insuffisant. UN وهو يجادل بأن مبلغ المساعدة القانونية، التي تقدم بموجب قانون الدفاع عن السجناء الفقراء من أجل تقديم الالتماسات للجنة القضائية، غير كاف على اﻹطلاق.
    DIRECTIVES UNIFIÉES CONCERNANT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT AU PACTE INTERNATIONAL UN المرفق الثالث المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب
    f) Apporter une attention spéciale à toutes communications faites conformément à l'Article 50 de la Charte par des Etats voisins et autres en présence de difficultés économiques particulières dues à l'exécution des mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 ci-dessus; UN " )و( توجيه اهتمام خاص ﻷية رسائل تقدم بموجب المادة ٠٥ من الميثاق من أية دولة مجاورة أو دولة أخرى قد تنشأ فيها مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة للاضطلاع بالتدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه؛
    6. Les informations concernant les sites ou les installations qui doivent être présentées en application de la section C du Plan comprendront, pour chaque site ou installation : UN ٦ - وتشمل المعلومات المتعلقة بالمواقع أو المرافق والتي تقدم بموجب الجزء جيم من الخطة البيانات التالية عن كل موقع أو مرفق:
    14. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 14- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 12- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 12- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 12- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 12- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7
    13. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    12. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 12- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    13. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    13. Examen des questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير التي تقدم بموجب المادة 7.
    Soulignant que c'est aux parties tadjikes elles-mêmes qu'incombe au premier chef la responsabilité de résoudre leurs divergences et que l'assistance internationale prévue par la présente résolution sera nécessairement fonction du processus de réconciliation nationale et de la promotion de la démocratie, UN وإذ يؤكد أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الطرفين الطاجيكيين نفسيهما لحل خلافاتهما، وأن المساعدة الدولية التي تقدم بموجب هذا القرار يجب أن تكون مرتبطة بعملية الوفاق الوطني وتعزيز الديمقراطية،
    Soulignant que c'est aux parties tadjikes elles-mêmes qu'incombe au premier chef la responsabilité de résoudre leurs divergences et que l'assistance internationale prévue par la présente résolution sera nécessairement fonction du processus de réconciliation nationale et de la promotion de la démocratie, UN وإذ يؤكد أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الطرفين الطاجيكيين نفسيهما لحل خلافاتهما، وأن المساعدة الدولية التي تقدم بموجب هذا القرار يجب أن تكون مرتبطة بعملية الوفاق الوطني وتعزيز الديمقراطية،
    III. A. DIRECTIVES UNIFIÉES CONCERNANT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT AU PACTE UN الثالث - ألف- المبادئ التوجيهيـة الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب العهد الدولي
    A. DIRECTIVES UNIFIÉES CONCERNANT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES UN ألف- المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف التي تقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    En outre, à l'alinéa f) du paragraphe 9, le Conseil a décidé de charger le Comité créé par la résolution d'apporter une attention spéciale à toutes communications faites conformément à l'Article 50 de la Charte par des Etats voisins et autres en présence de difficultés économiques particulières dues à l'exécution des mesures imposées par ladite résolution. UN وفضلا عن ذلك، قرر المجلس، في الفقرة ٩ )و( من منطوق القرار نفسه، أن يعهد إلى اللجنة المنشأة بموجب ذلك النص بمهمة توجيه اهتمام خاص ﻷية رسائل تقدم بموجب المادة ٥٠ من الميثاق من أي دولة مجاورة أو دولة أخرى قد تنشأ فيها مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة للاضطلاع بالتدابير المحددة في القرار.
    A l'alinéa f) de ce paragraphe, il a demandé au Comité d'apporter une attention spéciale à toutes communications faites conformément à l'Article 50 de la Charte par des Etats voisins et autres en présence de difficultés économiques particulières dues à l'exécution des mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 de la résolution. UN وفي الفقرة ٩ )و( من القرار المذكور، عهد إلى اللجنة، في جملة أمور، بمهمة " توجيه اهتمام خاص ﻷية رسائل تقدم بموجب المادة ٥٠ من الميثاق من أية دولة مجاورة أو دولة أخرى قد تنشأ فيها مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة للاضطلاع بالتدابير المفروضة في الفقرات ٣ إلى ٧ " من القرار المذكور.
    5. Les informations concernant les produits chimiques qui doivent être présentées en application de la section C du Plan comprendront, pour chacun de ces produits : UN ٥ - وتشمل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية والتي تقدم بموجب الجزء جيم من الخطة البيانات التالية عن كل مادة كيميائية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus