Le Comité avait décidé de demander à l'ONG en question de lui présenter un rapport sur cet incident à la reprise de sa session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب إلى المنظمة غير الحكومية أن تقدم تقريرا عن الحادثة في دورتها المستأنفة. |
5. Prie le Comité scientifique de continuer, à sa prochaine session, d=examiner les problèmes importants qui se posent dans le domaine des rayonnements ionisants et de lui présenter un rapport sur cette question à sa cinquante-cinquième session; | UN | ٥ - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامــة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
L'Assemblée prierait d'autre part le Comité spécial de lui rendre compte des résultats de ses travaux à la cinquante-huitième session. | UN | وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Il demande au Département de lui rendre compte sur ce sujet dans le rapport sur l'étude des normes de production et des indicateurs de résultats. | UN | وتطلب اللجنة إلى الإدارة أن تقدم تقريرا عن هذا الموضوع في إطار تقريرها عن دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء. |
Il décide de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session. | UN | وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
6. Prie le Comité spécial de lui présenter un rapport sur ses travaux à sa cinquante-sixième session; | UN | 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
5. Prie le Comité scientifique de continuer, à sa prochaine session, d’examiner les problèmes importants qui se posent dans le domaine des rayonnements ionisants et de lui présenter un rapport sur cette question à sa cinquante-quatrième session; | UN | ٥ - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
6. Prie le Comité spécial de lui présenter un rapport sur ses travaux à sa soixante-quatrième session ; | UN | 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
6. Prie le Comité spécial de lui présenter un rapport sur ses travaux à sa soixante-quatrième session; | UN | 6 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
Le Comité considère ce plan de travail comme un bon outil de coordination et d'harmonisation et prie la Mission de lui rendre compte de sa mise en œuvre. | UN | وتعتبر اللجنة الخطة بمثابة آلية مهمة للتنسيق والمواءمة، وتطلب إلى البعثة أن تقدم تقريرا عن تنفيذها. |
La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. | UN | وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة. |
Elle a également prié le Comité des conférences de lui rendre compte à sa cinquante et unième session de l'application de cette décision. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى لجنة المؤتمرات أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القــرار إلى الجمعيــة العامــة في دورتها الحادية والخمسين. |
14. Décide également de poursuivre l'examen de la question et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | 14 - تقرر أيضا أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le Secrétariat doit mettre en oeuvre ce système dans le monde entier et faire rapport à ce sujet à la cinquante-troisième session. | UN | فاﻷمانة العامة ينبغي لها أن تنفذ هذا النظام عالميا تنفيذا تاما وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Comité consultatif a l'intention d'étudier la question sur la base du nouveau document que soumettra le Secrétaire général et de faire rapport à l'Assemblée générale à la reprise de sa quarante-huitième session. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تتناول المسألة على أساس التقرير اﻵخر الذي سيقدمه اﻷمين العام وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة. |
Le secrétariat a été prié de rendre compte des débats dans un rapport qui serait soumis pour examen au SBSTA à sa vingttroisième session. | UN | وطلبت من الأمانة أن تقدم تقريرا عن المناقشة لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Il prie le Secrétariat de lui faire rapport sur la suite qui aura été donnée à ces recommandations, en formulant éventuellement des observations préliminaires sur leur efficacité, lors de sa prochaine session. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن حالة تنفيذها، بما في ذلك إبداء أي ملاحظات أولية فيما يتعلق بفعاليتها، في الدورة القادمة للجنة. |
20. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session. | UN | تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
16. Décide de garder à l'étude la question du territoire non autonome des Tokélaou et de présenter un rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | 16 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
En outre, aux termes du projet de résolution, l'Assemblée prierait le Comité spécial de lui présenter, lors de sa quarante-huitième session, un rapport sur ses travaux. | UN | وبموجب مشروع القرار نفسه، تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En conséquence, le Comité invite l'État partie à faire porter ses efforts sur ces domaines dans le cadre des activités d'application de la Convention et à faire rapport sur les mesures prises et les résultats obtenus dans son prochain rapport périodique. | UN | وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تقدم تقريرا عن الإجراءات التي تتخذها والنتائج التي تحققها في تقريرها الدوري المقبل. |