"تقديرات الإطلاقات" - Traduction Arabe en Français

    • les estimations des rejets
        
    • les estimations de rejets
        
    Après avoir indiqué les sources d'information, veuillez fournir les estimations des rejets de substances chimiques en remplissant les tableaux joints aux questions ultérieures. UN وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية.
    Après avoir indiqué les sources d'information, veuillez fournir les estimations des rejets de substances chimiques en remplissant les tableaux joints aux questions ultérieures. UN وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية.
    [Un tableau comme celui ci-dessous sera créé pour chaque année de référence, afin d'inscrire les informations sur les estimations des rejets.] UN [يوضع جدول على النحو الوارد أدناه لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات].
    [Un tableau comme celui de la question 12-1 sera créé pour chaque année de référence, afin d'inscrire les informations sur les estimations des rejets.] UN [يوضع جدول على النحو المشار إليه في السؤال 12 - 1 لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات].
    les estimations de rejets doivent être mises à jour à intervalle régulier de manière à pouvoir dégager les tendances dans le temps. UN وينبغي تحديث تقديرات الإطلاقات على نحو منتظم كي يتسنى تحديد اتجاهات زمنية لها.
    Il est primordial d'assurer la plus grande cohérence possible lorsque l'on actualise les estimations des rejets afin de garantir l'uniformité des résultats et la détection des changements dans le temps. UN ويكتسي الحفاظ على الاتساق أهمية كبيرة عند تحديث تقديرات الإطلاقات من أجل كفالة اتساق النتائج والكشف عن التغيرات مع مرور الزمن:
    [Un tableau comme celui de la question 12-1 sera créé pour chaque année de référence, afin d'inscrire les informations sur les estimations des rejets.] UN [يوضع جدول على النحو المشار إليه في السؤال 12 - 1 لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات].
    Il est primordial d'assurer la plus grande cohérence possible lorsque l'on actualise les estimations des rejets afin de garantir l'uniformité des résultats et la détection des changements dans le temps. UN ويكتسي الحفاظ على الاتساق أهمية كبيرة عند تحديث تقديرات الإطلاقات من أجل كفالة اتساق النتائج والكشف عن التغيرات مع مرور الزمن:
    Ce premier inventaire sert de référence pour les estimations des rejets ultérieures, ce qui permet de dégager les tendances des rejets dans le temps ainsi que l'efficacité des stratégies adoptées en matière de réduction ou d'élimination des rejets de polychlorodibenzo-p-dioxines et dibenzofuranes (PCDD/PCDF) et d'autres rejets non intentionnels de polluants organiques persistants. UN وتستخدم بيانات الجرد الأولى هذه كقيم أساسية يستند إليها في تقييم تقديرات الإطلاقات المحدّثة التالية بغرض تحديد اتجاهات للإطلاقات على مر الزمن وتقييم كفاءة الاستراتيجيات المعتمدة الرامية إلى التقليل إلى الحد الأدنى من إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة أو القضاء عليها.
    Facteurs d'émission adéquats fondés sur des changements planifiés ou prévus de technologie, de matière première, de combustible, de techniques de réduction ou d'autres paramètres clés susceptibles d'influer sur les estimations des rejets (p. ex. le plan d'action élaboré en application de l'article 5 de la Convention). UN (أ) معادلات الانبعاثات الملائمة التي تستند إلى التغيرات المخطط لها أو المتوقعة في مجال التكنولوجيا أو المواد الخام أو الوقود أو تقنيات الإزالة أو غير ذلك من البارامترات التي قد تؤثر في تقديرات الإطلاقات (ومثال ذلك البارامترات الناجمة عن خطة العمل الموضوعة بموجب المادة 5 من الاتفاقية).
    Ce premier inventaire sert de référence pour les estimations des rejets ultérieures, ce qui permet de dégager les tendances des rejets dans le temps ainsi que l'efficacité des stratégies adoptées en matière de réduction ou d'élimination des rejets de polychlorodibenzo-p-dioxines et dibenzofuranes (PCDD/PCDF) et d'autres rejets non intentionnels de polluants organiques persistants. UN وتستخدم بيانات الجرد الأولى هذه كقيم أساسية يستند إليها في تقييم تقديرات الإطلاقات المحدّثة التالية بغرض تحديد اتجاهات للإطلاقات على مر الزمن وتقييم كفاءة الاستراتيجيات المعتمدة الرامية إلى التقليل إلى الحد الأدنى من إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة أو القضاء عليها.
    a) Facteurs d'émission adéquats fondés sur des changements planifiés ou prévus de technologie, de matière première, de combustible, de techniques de réduction ou d'autres paramètres clés susceptibles d'influer sur les estimations des rejets (p. ex. le plan d'action élaboré en application de l'article 5 de la Convention). UN (أ) معادلات الانبعاثات الملائمة التي تستند إلى التغيرات المخطط لها أو المتوقعة في مجال التكنولوجيا أو المواد الخام أو الوقود أو تقنيات الإزالة أو غير ذلك من البارامترات التي قد تؤثر في تقديرات الإطلاقات (ومثال ذلك البارامترات الناجمة عن خطة العمل الموضوعة بموجب المادة 5 من الاتفاقية).
    les estimations de rejets doivent être mises à jour à intervalle régulier de manière à pouvoir dégager les tendances dans le temps. UN وينبغي تحديث تقديرات الإطلاقات على نحو منتظم كي يتسنى تحديد اتجاهات زمنية لها.
    Ces disparités s'expliquent sans doute par l'existence de différences d'un pays à l'autre au niveau de la production, de l'utilisation et de l'élimination des déchets, ainsi que d'incertitudes/différences dans les estimations, et suggèrent d'une manière générale qu'il convient d'examiner les estimations de rejets à la lumière des données de surveillance environnementale. UN ومن المحتمل لأوجه عدم التماثل أن تعكس الاختلافات النوعية القُطرية في الإنتاج والاستخدام، وفي التخلص من النفايات، وكذلك أوجه عدم اليقين/والاختلافات في تقديرات الانبعاثات. وتُشير بصفة كلية إلى أن تقديرات الإطلاقات يجب أن يُنظر إليها في ضوء بيانات الرصد البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus