Aucun crédit n'avait été prévu au titre des chevauchements à l'occasion de la relève des observateurs militaires dans les prévisions de dépenses initiales. | UN | ولم يدرج اعتماد من أجل وقت التداخل أثناء تناوب المراقبين العسكريين في تقديرات التكاليف اﻷولية. |
7. Les prévisions de dépenses initiales pour la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) ont également été révisées (voir A/51/519/Add.4). | UN | ٧ - وقد نقحت أيضا تقديرات التكاليف اﻷولية المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )انظر A/51/519/Add.4(. |
Les prévisions de dépenses initiales avaient été établies sur la base d'un taux de 112 dollars pendant les 30 premiers jours et de 86 dollars ensuite, pour 135 observateurs. | UN | وكانت تقديرات التكاليف اﻷولية مستندة إلى معدل قدره ١١٢ دولارا لﻷيام اﻟ ٣٠ اﻷولى و ٨٦ دولارا في اليوم بعد مضي ٣٠ يوما ﻟ ١٣٥ مراقبا. |
Le Comité donne cet assentiment sur la base de prévisions de dépenses préliminaires présentées par le Secrétaire général. | UN | وتُلتمس هذه الموافقة من اللجنة الاستشارية على أساس تقديرات التكاليف اﻷولية التي يقدمها اﻷمين العام. |
a Les dépenses initialement prévues et révisées pour 2004/05 ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de postes de 8 %. | UN | (أ) تشمل تقديرات التكاليف الأولية والمنقحة للفترة 2004/2005 معدل شغور بنسبة 8 في المائة. |
prévisions initiales Crédits ouverts | UN | تقديرات التكاليف اﻷولية |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997'. | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
20. Le montant initial des prévisions de dépenses correspondant au déploiement recommandé au paragraphe 17 ci-dessus sera présenté dans un additif au présent rapport, qui sera distribué sous peu. | UN | ٢٠ - أما تقديرات التكاليف اﻷولية للوزع الموصى به في الفقرة ١٧ أعلاه، فسيتم تعميمها قريبا كإضافة الى هذا التقرير. |
Les prévisions de dépenses initiales se fondaient sur un total de 62 697 jours-personne, alors que le nombre effectif de jours-personne que les observateurs militaires ont passé dans la zone de la Mission a été de 63 709. | UN | وقد تضمنت تقديرات التكاليف اﻷولية ما مجموعه ٧٩٦ ٢٦ شخص/يوم، في حين أن العدد الفعلي لﻷشخاص/اﻷيام التي قضاها المراقبون العسكريون بالبعثة قد بلغ ٩٠٧ ٣٦. |
6. Les prévisions de dépenses initiales présentées par le Secrétaire général pour la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) ont été révisées (voir le document A/51/508/Add.3). | UN | ٦ - وقد نقحت تقديرات التكاليف اﻷولية التي قدمهـا اﻷميـن العــام فيمــا يتعلق بقــوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )انظر A/51/508/Add.3(. |
2. prévisions de dépenses initiales | UN | ٢ - تقديرات التكاليف اﻷولية |
2. L'annexe I au présent rapport donne, pour la période allant du 1er décembre 1993 au 31 mai 1994, les prévisions de dépenses initiales concernant l'ONUSAL, les montants répartis et les dépenses, ainsi que les économies ou dépassements pour chaque rubrique budgétaire. | UN | ٢ - يتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير تقديرات التكاليف اﻷولية والاعتمادات المرصودة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مقسمة حسب بنود الميزانية. وذلك عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ ونفقات هذه الفترة، فضلا عن الوفورات وتجاوزات اﻹنفاق. |
On y indique que le montant brut des dépenses s'est élevé à 36 148 050 dollars (montant net : 34 626 950 dollars), ce qui s'est traduit par des économies d'un montant brut de 1 683 400 dollars (montant net : 1 234 800 dollars) par rapport aux prévisions de dépenses initiales. | UN | وكما ذكر في المرفقين، بلغ اجمالي النفقات الكلية ٠٥٠ ١٤٨ ٣٦ دولارا )صافيه ٩٥٠ ٦٢٦ ٣٤ دولارا(، مما يترتب عليه تحقيق وفورات يبلغ اجماليها ٤٠٠ ٦٨٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٣٤ ١ دولار( بالمقارنة مع تقديرات التكاليف اﻷولية. |
Il a été informé que les prévisions de dépenses initiales pour la période commençant le 17 mai 1991 (Voir A/45/241/Add.1) prévoyaient un montant de 6 millions de dollars pour rembourser aux gouvernements le coût du matériel appartenant aux contingents suivants : bataillon d'infanterie, groupe de signalisation, unité médicale et bataillon logistique. | UN | أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه خصص اعتماد قدره ٦ ملايين من الدولارات، في تقديرات التكاليف اﻷولية للبعثة للفترة التي تبدأ في ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ (A/45/241/Add.1)، لتغطية التكاليف المتوقعة للمعدات المملوكة للوحدات بالنسبة للوحدات التالية: كتيبة المشاة، ووحدة الاشارات، والوحدة الطبية، وكتيبة السوقيات. |
11. Le 29 septembre 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil un additif à son rapport S/26488/Add.1. contenant les prévisions de dépenses préliminaires relatives à la création et au déploiement de la mission proposée. | UN | ١١ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام الى المجلس إضافة الى تقريره)٤( تشمل تقديرات التكاليف اﻷولية المتصلة بإنشاء البعثة المقترحة ووزعها. |
b Les dépenses initialement prévues et révisées pour 2004/05 ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de postes de 4 %. | UN | (ب) تشمل تقديرات التكاليف الأولية والمنقحة للفترة 2004/2005 معدل شغور بنسبة 4 في المائة. |
c Les dépenses initialement prévues et révisées pour 2004/05 ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de postes de 5 %. | UN | (ج) تشمل تقديرات التكاليف الأولية والمنقحة للفترة 2004/2005 معدل شغور بنسبة 5 في المائة. |
prévisions initiales Montant | UN | تقديرات التكاليف اﻷولية |
prévisions initiales réparti | UN | تقديرات التكاليف اﻷولية |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé " Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997 " . | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
- CD/NTB/WP.305, daté du 13 février 1996, soumis par un ami de la présidence, intitulé'Premières prévisions des dépenses de la Commission préparatoire en 1997'. | UN | - CD/NTB/WP.305، المؤرخة ٣١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " تقديرات التكاليف اﻷولية للجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١ " . |
1. Le présent additif fait suite au rapport que j'ai présenté au Conseil de sécurité le 1er juillet 1993 (S/26023), dans lequel j'indiquais (par. 20) mon intention de lui soumettre le montant initial des prévisions de dépenses correspondant au déploiement de personnel de l'ONU en Géorgie, selon les modalités décrites aux paragraphes 17 et 18 du rapport. | UN | ١ - هذه اﻹضافة متابعة لتقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26023)، الذي بينت فيه )الفقرة ٢٠( أنني سأقدم إلى المجلس تقديرات التكاليف اﻷولية ﻹرسال أفراد اﻷمم المتحدة إلى جورجيا على النحو الوارد ذكره في الفقرتين ١٧ و ١٨ من التقرير. |