"تقديرات انبعاثات" - Traduction Arabe en Français

    • estimations des émissions
        
    • estimations des quantités
        
    • les estimations des
        
    • des estimations concernant les
        
    • les estimations concernant les émissions
        
    L'emploi de définitions différentes a conduit à des différences dans les estimations des émissions de GES résultant du déboisement; UN :: استعمال تعاريف شتى أدى إلى اختلافات في تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات؛
    Toutes les parties à la Convention soumettent des communications nationales périodiques à la CCNUCC qui proposent, outre des estimations des émissions de gaz à effet de serre, une évaluation des impacts et de la vulnérabilité ainsi que des informations relatives aux mesures d'atténuation et d'adaptation. UN وتقدم جميع الأطراف في الاتفاقية بلاغات وطنية دورية إلى الهيئة المعنية بالاتفاقية تتضمن إلى جانب تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة تقييما للآثار وأوجه الضعف، ومعلومات بشأن تدابير التخفيف والتكيف.
    33. Le cadre uniformisé de présentation des rapports est un format normalisé pour la notification par voie électronique des estimations des émissions et absorptions de gaz à effet de serre et d'autres données pertinentes. UN 33- ونموذج الإبلاغ المشترك هو نموذج موحد قياسياً من أجل الإبلاغ بشكل إلكتروني عن تقديرات انبعاثات وعمليات إزالة غازات الدفيئة وعن المعلومات الأخرى ذات الصلة.
    2) Les estimations des émissions de CO2 imputables à la consommation de combustibles sont comparées à celles obtenues à l'aide de la méthode de référence du GIEC. UN )٢( تقديم مقارنة تقديرات انبعاثات إحراق وقود ثاني أكسيد الكربــون مـع التقديـرات المتحصلة نتيجة
    Le CUP est un cadre normalisé que les Parties visées à l'annexe I doivent utiliser pour notifier par voie électronique les estimations des quantités de gaz à effet de serre émises et absorbées, ainsi que toute autre information pertinente. UN ونموذج الإبلاغ الموحد هو نموذج يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدامه للإبلاغ إلكترونياً عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وحالات إزالتها وأية معلومات أخرى متصلة بها.
    c) Les estimations des émissions de CO2 dues à la combustion de combustibles, calculées au moyen de la méthode de référence du GIEC; UN (ج) تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود باستخدام النهج المرجعي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    26. Aucun des problèmes de comparabilité des estimations des émissions de C02 provenant de ce secteur qui avaient été repérés dans la compilation—synthèse des premières communications nationales ne semble avoir été résolu. UN ٦٢- لا يبدو أنه تم حل أي من المشاكل المتعلقة بإمكانية مقارنة تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من هذا القطاع والتي تم تحديدها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية اﻷولى.
    b Les estimations des émissions de l'Union européenne concernent l'UE-27 et elles sont notifiées séparément de celles de ses États membres. Tableau 6 UN (ب) أُدرجت تقديرات انبعاثات الاتحاد الأوروبي كما وردت بالنسبة لأعضاء الاتحاد الأوروبي اﻟ 27 وهي ترد منفصلةً عن تقديرات الدول الأعضاء فيه.
    77. Émissions provenant de l'aviation internationale et des transports maritimes: Le sousprogramme a continué d'aider les Parties dans leurs travaux sur les questions de méthodologie relatives à l'amélioration des estimations des émissions de gaz à effet de serre de ces deux activités de transport. UN 77- الانبعاثات من وسائل النقل الجوي والبحري الدولية: استمر البرنامج الفرعي في دعم عمل الأطراف بخصوص منهجية تحسين تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة من أنشطة وسيلتي النقل هاتين.
    4. Des estimations des émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens internationaux et/ou la navigation maritime ont été communiquées par 69 Parties (57 %). UN 4- وأبلغ 69 طرفاً (57 في المائة) عن تقديرات انبعاثات وقود الطائرات و/أو السفن الدولية.
    46. Le CRF est un cadre normalisé pour la notification des estimations des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre et d'autres informations pertinentes. UN 46- ونموذج الإبلاغ الموحد عبارة عن استمارة نموذجية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    46. Le CRF est un cadre normalisé pour la notification des estimations des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre et d'autres informations pertinentes. UN 46- ونموذج الإبلاغ الموحد عبارة عن استمارة نموذجية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    46. Le CUP est un cadre normalisé pour la notification des estimations des émissions et des absorptions de gaz à effet de serre et d'autres informations pertinentes. UN 46- واستمارة الإبلاغ الموحدة هي استمارة نموذجية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    c Les estimations des émissions de la Communauté européenne sont notifiées indépendamment de celles de ses États membres. d Émissions de HFC et PFC seulement. UN (د) انبعاثات سادس فلوريد الكبريت فقط. (ح) يُبَلَّغ عن تقديرات انبعاثات الجماعة الأوروبية بصفة منفصلة عن تقديرات الدول الأعضاء فيها.
    b Les estimations des émissions de l'Union européenne concernent l'UE-27 et elles sont notifiées séparément de celles de ses États membres. UN (ب) أُدرجت تقديرات انبعاثات الاتحاد الأوروبي كما وردت بالنسبة لأعضاء الاتحاد الأوروبي اﻟ 27 وهي ترد منفصلةً عن تقديرات الدول الأعضاء فيه.
    b Les estimations des émissions de l'Union européenne concernent l'UE-27 et elles sont notifiées séparément de celles de ses États membres. UN (ب) أُدرجت تقديرات انبعاثات الاتحاد الأوروبي كما وردت بالنسبة لأعضاء الاتحاد الأوروبي اﻟ 27 وهي ترد منفصلةً عن تقديرات الدول الأعضاء فيه.
    b Les estimations des émissions de l'Union européenne (UE) concernent l'UE-28 et elles sont notifiées séparément de celles de ses États membres. UN (ب) أُدرجت تقديرات انبعاثات الاتحاد الأوروبي كما وردت بالنسبة لأعضاء الاتحاد الأوروبي اﻟ 28 وهي ترد منفصلةً عن تقديرات الدول الأعضاء فيه.
    f) Si les estimations des émissions d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre ont bien été ventilées par espèce chimique; UN (و) ما إذا أُبلغ أم لا عن تقديرات انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية، والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة، وسادس فلوريد الكبريت بحسب فصائل كيميائية فردية؛
    28. Le cadre uniformisé de présentation des rapports est un cadre normalisé pour la notification des estimations des quantités de gaz à effet de serre émises et absorbées et d'autres données pertinentes. UN 28- واستمارة الإبلاغ الموحدة هي استمارة قياسية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Après avoir fait parvenir au secrétariat une première version de leur inventaire, 20 Parties en ont soumis une version révisée afin d'améliorer les estimations des GES initialement communiquées. UN وقدم عشرون طرفاً نسخة منقحة من قوائم جردها بعد تقديم نسخة أولى من أجل تحسين تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة المبلغ عنها.
    14. Le degré d'exhaustivité des estimations concernant les émissions de gaz à effet de serre présentées dans les deuxièmes communications nationales varie beaucoup selon les Parties. UN ٤١- وتختلف درجة كمال تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة اختلافاً واسعاً فيما بين اﻷطراف المقدمة للبلاغات.
    Bien que courant, cet écart par rapport aux lignes directrices du GIEC n'a pratiquement aucune incidence sur les estimations concernant les émissions globales de CO2. UN وهذا الانحراف عن المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي، وإن كان شائعاً، لا يؤثر من الناحية العملية على تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المجمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus