"تقديرات تكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • prévisions de dépenses pour
        
    • les prévisions de dépenses
        
    • coût estimatif
        
    • les coûts estimatifs
        
    • prévisions de dépenses au titre des
        
    • prévisions de dépenses de
        
    • estimation du coût
        
    • prévisions de dépenses relatives
        
    • montant total des dépenses
        
    • estimations concernant les
        
    • PREVISIONS DE DEPENSES DE L
        
    • prévisions de coûts
        
    • dépenses prévues au titre
        
    TABLE DES MATIERES (suite) III. prévisions de dépenses pour la période du 16 décembre 1993 au 15 décembre 1994 : Etat récapitulatif 20 UN الثالث - تقديرات تكاليف الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    prévisions de dépenses pour la période du 16 décembre 1993 UN تقديرات تكاليف الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    9. les prévisions de dépenses au titre des contingents se fondent sur le calendrier de déploiement des contingents figurant au tableau 2. UN ٩ - تستند تقديرات تكاليف أفراد الوحدات إلى وصول الوحدات على مراحل وفقا للبرنامج الوارد في الجدول ٢.
    Le coût estimatif de cette prorogation du mandat d'UNAVEM II sera présenté dans un additif au présent rapport. UN وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير.
    12. Pour résumer, les coûts estimatifs d'une session de fond du Conseil s'établissent comme suit : UN ١٢ - وباختصار، ترد تقديرات تكاليف الدورة الموضوعية للمجلس على النحو التالي:
    On trouvera ses observations sur la nouvelle méthode utilisée pour établir les prévisions de dépenses de personnel dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    prévisions de dépenses pour l'élargissement provisoire de la Mission d'observation UN تقديرات تكاليف التوسيع المؤقت لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 UN معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    prévisions de dépenses pour le renforcement du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général UN تقديرات تكاليف تعزيز مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام
    10. les prévisions de dépenses au titre des contingents se fondent sur le calendrier de déploiement des contingents figurant au tableau 2. UN ١٠ - تستند تقديرات تكاليف أفراد الوحدات إلى وصول الوحدات على مراحل وفقا للبرنامج الوارد في الجدول ٢.
    les prévisions de dépenses relatives à ces éléments tiennent compte, en outre, d'une réduction de 10 % pour les véhicules tout terrain. UN كما تراعي تقديرات تكاليف هذه البنود تخفيض ١٠ في المائة للمركبات المستخدمة خارج الطرق.
    coût estimatif de la prorogation du mandat de la Mission UN تقديرات تكاليف توسيع نطاق بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء
    coût estimatif d'une mission d'observation des Nations Unies UN تقديرات تكاليف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا
    L'Assemblée a également adopté les coûts estimatifs de la treizième Assemblée tels qu'ils figurent dans le document APLC/MSP.12/2012/9/Rev.1. UN كما اعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف الاجتماع الثالث عشر، على النحو الوارد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/9/Rev.1.
    La troisième formule, transférer les fonctions abritées dans ces bâtiments dans d'autres emplacements, est incluse dans les coûts estimatifs des formules 1 et 3 exposées dans la stratégie relative aux besoins en locaux à long terme. UN أما الخيار الثالث، وهو نقل المهام الموجودة في ذينك المبنيين إلى أماكن أخرى، فمدرج في تقديرات تكاليف الخيارين 1 و 3 للاستراتيجية الطويلة الأجل للأماكن.
    Le rapport présenté à la Commission a été établi pour mettre à jour les prévisions de dépenses de la Mission. UN وأردف قائلا إن التقرير المعروض على اللجنة مقدم لاستكمال تقديرات تكاليف البعثة.
    À des fins budgétaires, on procède à l'estimation du coût du matériel sur la base des coûts standard. UN ولأغراض الميزانية، تحسب تقديرات تكاليف المعدات باستخدام التكاليف الموحدة.
    Autrement dit, le montant total des dépenses de personnel à imputer sur le budget ordinaire ou sur des fonds extrabudgétaires devrait s'élever à 3 006 227 000 dollars au cours de l'exercice 2002-2003. UN ومن ثـم يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي تُمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية سوف تصل إلى 000 227 006 3 دولار في الفترة 2002-2003.
    4. Les estimations concernant les coûts des services de conférence reposent sur l'hypothèse que les langues de travail seraient l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe et que les séances ne donneraient pas lieu à l'établissement de comptes rendus analytiques. UN 4- افترض عند تجميع تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات أن لغات العمل ستكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية. ويفترض أنه لن يجر إعداد محاضر موجزة.
    VI. PREVISIONS DE DEPENSES DE L'UNAVEM II POUR LA PERIODE DU 1er MARS AU 30 AVRIL 1993 15 - 21 7 UN سادسا - تقديرات تكاليف بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا عن الفترة من ١ آذار/مارس الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. UN وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل اﻹبقاء على الهيكل الحالي للمنظمة.
    Les dépenses prévues au titre des traitements, dépenses communes de personnel et indemnités de subsistance (missions) ont été calculées en tenant compte d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus