"تقديره العميق" - Traduction Arabe en Français

    • profonde reconnaissance
        
    • profonde appréciation
        
    • profonde gratitude
        
    • sa gratitude
        
    • vifs remerciements
        
    • est dit profondément
        
    • sa reconnaissance à
        
    • remercier vivement
        
    • sa vive reconnaissance
        
    • remercier sincèrement
        
    La délégation égyptienne souhaite également exprimer sa profonde reconnaissance pour les expressions de sympathie et de solidarité et les condoléances présentées par les membres de la communauté internationale. UN كما يعرب وفد مصر عن تقديره العميق لمشاعر العزاء والتعاطف والتضامن التي أبداها أعضاء المجتمع الدولي.
    1. Exprime sa profonde reconnaissance au Secrétariat pour les excellents services fonctionnels qu'il a assurés à la Conférence; UN 1 - يعرب عن تقديره العميق للأمانة العامة لما قدمته من خدمات موضوعية ممتازة إلى المؤتمر؛
    3. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par les États membres et les organes compétents de l'OCI; UN 3 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    7. Exprime sa profonde appréciation de l'assistance accordée par les États membres et les organes compétents de l'OCI; UN 7 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Il tient toutefois à exprimer sa profonde gratitude à son personnel pour le travail qu'il a accompli en dépit des difficultés susmentionnées. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره العميق للعمل الذي أنجزه الموظفون بالرغم من الصعوبات المشار إليها أعلاه.
    Au nom de la Commission, le Président exprime sa gratitude à M. Mikulka pour les services qu'il a rendus et lui souhaite beaucoup de succès dans ses nouvelles fonctions. UN وبالنيابة عن اللجنة، قال إنه يعرب عن تقديره العميق للخدمات الطويلة التي قدمها، ويتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة.
    Les participants à la Réunion thématique ont exprimé leurs vifs remerciements aux autorités et au peuple du Kazakhstan pour avoir généreusement accueilli cette rencontre. UN الإعراب عن الامتنان 74 - أعرب الاجتماع المواضيعي عن تقديره العميق لسلطات وشعب كازاخستان على كرم استضافة هذا الحدث.
    Il s'est dit profondément touché par le soutien exprimé par tous les pays, ajoutant qu'il était réconfortant pour les Haïtiens de savoir qu'ils n'étaient pas seuls. UN وأعرب عن تقديره العميق لجميع البلدان لما أعربت عنه من دعم، مضيفا أن جميع الهايتيين يشعرون بالعزاء لمعرفتهم أنهم ليسوا وحدهم.
    Exprime sa profonde reconnaissance au Secrétariat pour les excellents services fonctionnels qu'il a assurés à la Conférence, UN يعرب عن تقديره العميق للأمانة العامة لما قدمته من خدمات موضوعية ممتازة إلى المؤتمر،
    À cet égard, ma délégation tient à déclarer officiellement sa profonde reconnaissance à ses partenaires bilatéraux et multilatéraux qui appuient activement nos efforts de développement. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يسجل تقديره العميق للشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف الذين يدعمون بنشاط جهودنا التنموية.
    Leur action et leur sacrifice méritent une profonde reconnaissance. UN وأعرب عن تقديره العميق لهم لما قدموه من خدمات وتضحيات.
    Ma délégation voudrait exprimer sa profonde reconnaissance aux délégations qui ont fortement appuyé les activités du Centre pendant le débat général à la Première Commission. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره العميق للوفود التي عبرت، أثناء المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، عن دعمها القوي ﻷنشطة المركز.
    1. EXPRIME sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains Etats membres et organes concernés de l'OCI. UN 1 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Exprimant sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains Etats membres et les organes concernés de l'OCI; UN وإذ يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة لشعب كشمير من بعض الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي،
    EXPRIME sa profonde appréciation de l'assistance accordée par certains États membres et Organes concernés de l'OCI. UN 1 - يعرب عن تقديره العميق للمساعدة المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Il tient toutefois à exprimer sa profonde gratitude à son personnel pour le travail qu'il a accompli en dépit des difficultés mentionnées. UN ويعرب الفريق العامل، من جديد، عن تقديره العميق للعمل الذي أنجزه الموظفون بالرغم من الصعوبات المشار إليها أعلاه.
    Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui, jusqu'ici, ont contribué au financement des travaux entrepris au titre du mécanisme pour un développement propre, UN وإذ يعرب عن تقديره العميق للأطراف الذين ساهموا حتى الآن في تمويل أعمال آلية التنمية النظيفة،
    Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui, jusqu'ici, ont contribué au financement des travaux entrepris au titre du mécanisme pour un développement propre, UN وإذ يعرب عن تقديره العميق للأطراف التي ساهمت حتى الآن في تمويل أعمال آلية التنمية النظيفة،
    Le Secrétaire général adjoint exprime sa gratitude aux Gouvernements de Papouasie-Nouvelle-Guinée et de l'État fédéré de Micronésie pour leurs participation financière aux travaux du Groupe. UN وأعرب هو عن تقديره العميق للدعم المالي الذي قدمته حكومة بابوا غينيا الجديدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى أعمال الفريق.
    Il a exprimé ses vifs remerciements au président sortant pour la manière remarquable dont il a rempli ses fonctions durant l'année écoulée. UN وأعرب المنتدى عن تقديره العميق للرئيس الذي انتهت مدة رئاسته لقيادته الممتازة خلال العام.
    Il s'est dit profondément touché par le soutien exprimé par tous les pays, ajoutant qu'il était réconfortant pour les Haïtiens de savoir qu'ils n'étaient pas seuls. UN وأعرب عن تقديره العميق لجميع البلدان لما أعربت عنه من دعم، مضيفا أن جميع سكان هايتي يشعرون بالعزاء لمعرفتهم بتضامن الآخرين معهم.
    Ma délégation voudrait également exprimer toute sa reconnaissance à votre prédécesseur, S. E. M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, pour la manière compétente dont il a dirigé la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تقديره العميق لسلفكم سعادة السيد أمارا إيسي من كوت ديفوار على الطريقة القديرة التي ترأس بها الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ma délégation tient à remercier vivement les États Membres qui ont adopté une position de principe et se sont rangés aux côtés du Myanmar. UN وهنا، يود وفدي أن يعرب عن تقديره العميق للدول الأعضاء التي تبنّت موقفا مبدئيا ووقفت إلى جانب ميانمار.
    La Conférence a exprimé sa vive reconnaissance au Gouvernement et au peuple turcs pour avoir accueilli la Conférence d'Istanbul, qui a apporté une contribution importante aux efforts faits pour instaurer la paix, la sécurité et le développement en Somalie. UN وأعرب المؤتمر عن تقديره العميق لحكومة تركيا وشعبها لاستضافة مؤتمر استنبول، الذي قدم إسهاما كبيرا في الجهود المبذولة لإحلال السلام وبسط الأمن وتحقيق التنمية في الصومال.
    Ma délégation tient une nouvelle fois à vous remercier sincèrement, Madame la Présidente, de votre action infatigable et ô combien précieuse au service de la Conférence. UN ومرة أخرى، يعرب وفد بلدي عن تقديره العميق لك، سيدتي الرئيسة، على مساهماتك القيمة والدؤوبة في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus