2. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté ponctuellement leurs contributions au budget de base; | UN | 2- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها؛ |
Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Exprimant ses remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال، |
3. Exprime sa satisfaction aux Parties qui ont versé une contribution financière au Fonds de mise en œuvre et encourage toutes les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à verser des contributions au Fonds de mise œuvre établi par la décision IX/2; | UN | 3 - يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمة مالية لصندوق التنفيذ ويشجع جميع الأطراف وغيرها من الجهات القادرة على تقديم مساهمات لصندوق التنفيذ المنشأ بموجب المقرر 9/2؛ |
Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux préparatoires, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمات لتمويل الأنشطة المتعلقة بالأعمال التحضيرية، |
Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
3. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté ponctuellement leurs contributions au budget de base; | UN | 3- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها؛ |
Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, | UN | وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، |
5. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté ponctuellement leurs contributions au budget de base; | UN | 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
2. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté ponctuellement leurs contributions au budget de base; | UN | 2- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
5. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté, dans les délais, leurs contributions au budget de base; | UN | 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت مساهماتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
5. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté, dans les délais, leurs contributions au budget de base; | UN | 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها للميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
3. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont acquitté ponctuellement leurs contributions au budget de base; | UN | 3- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛ |
7. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont versé leur contribution au budget de base dans les délais prescrits; | UN | 7- يُعرب عن تقديره للأطراف التي دفعت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الموعد المحدّد؛ |
3. Exprime sa gratitude aux Parties qui ont versé leur contribution au budget de base dans les délais prescrits; | UN | 3- يعرب عن تقديره للأطراف التي دفعت اشتراكاتها إلى الميزانية الأساسية في الموعد المحدد؛ |
Exprimant ses remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال، |
3. Exprime sa satisfaction aux Parties qui ont versé une contribution financière au Fonds de mise en œuvre et encourage toutes les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à verser des contributions au Fonds de mise en œuvre établi par la décision IX/2; | UN | 3 - يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمة مالية لصندوق التنفيذ، ويشجع جميع القادرين من الأطراف والجهات الأخرى على تقديم مساهمات لصندوق التنفيذ المنشأ بموجب المقرر 9/2؛ |
Le Président a remercié les Parties de leur appui à cette proposition. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره للأطراف على تأييدها لهذا الاقتراح. |
Ma délégation tient à ce qu'il soit pris acte de sa reconnaissance aux Parties consultatives qui ont invité la Malaisie à suivre les délibérations, en tant qu'observateur, de leurs réunions annuelles depuis 2002. | UN | ويود وفدي أن يسجل رسميا تقديره للأطراف الاستشارية لتوجيهها الدعوة إلى ماليزيا لمراقبة فعاليات اجتماعاتها السنوية منذ عام 2002. |