4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة ابلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les Etats parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les Etats parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. |
46. Dans le cadre du Programme, des activités de formation sont organisées périodiquement à l'intention des agents de l'État chargés d'établir les rapports à présenter aux organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leur pays est partie. | UN | 46- ينظم البرنامج بصفة منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
32. Dans le cadre du programme il est organisé périodiquement des activités de formation à l'intention des agents de l'État chargés d'établir les rapports à présenter aux organes créés en vertu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leur pays est partie. | UN | 32- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
En établissant ces directives, le Comité avait surtout présents à l'esprit les rapports initiaux que les États parties devaient présenter en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 40. | UN | واللجنة عندما وضعت هذه المبادئ التوجيهية كان ماثلا في ذهنها التقارير اﻷولية التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها بمقتضى الفقرة ١ )أ( من المادة ٠٤. |
22. M. Diaconu a estimé que la proposition de fusionner les rapports devant être présentés en vertu de tous les instruments était difficile à appliquer. | UN | 22- واعتبر السيد دياكونو أن الاقتراح الداعي إلى توحيد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى جميع المعاهدات هو اقتراح غير عملي. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنـة إبلاغ الـدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنـة إبلاغ الـدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les Etats parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة ابلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
35. Dans le cadre du programme, il est organisé périodiquement des activités de formation à l'intention des agents de l'État chargés d'établir les rapports à présenter aux organes créés en vertu des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leur pays est partie. | UN | 35- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
36. Dans le cadre du Programme, sont organisées périodiquement des activités de formation à l'intention des agents de l'État chargés d'établir les rapports à présenter aux organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels leur pays est partie. | UN | 36- ينظم البرنامج في فترات منتظمـة أنشطـة تدريبيـة للموظفين الحكوميين المسؤولين عن التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أصبحت دولهم أطرافاً فيها. |
En établissant ces directives, le Comité avait surtout présents à l'esprit les rapports initiaux que les États parties devaient présenter en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 40. | UN | واللجنة عندما وضعت هذه المبادئ التوجيهية كان ماثلا في ذهنها التقارير اﻷولية التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها بمقتضى الفقرة ١ )أ( من المادة ٠٤. |
61. S'il est vrai qu'aucun consensus ne s'est encore clairement dégagé sur l'opportunité de fusionner les rapports présentés en vertu des différents instruments, un certain nombre d'organes conventionnels se sont orientés vers un examen plus ciblé des rapports des États parties. | UN | 61- وفي حيـن أنه لـم يتم التوصـل حتى الآن إلى توافق واضح في الآراء حول مدى استصواب توحيد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى مختلـف المعاهـدات، فقد أخـذ عـدد مـن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات يتجه نحو النظر في تقارير الدول الأطراف علـى نحـو أكثر تركيـزاً. |