iii) Raisons justifiant le choix de la période de comptabilisation proposée; | UN | `3` تبرير لفترة تقديم الإعتمادات المقترحة؛ |
Option 2 : Une fois enregistré, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation du projet. | UN | الخيار 2: يبقى خط الأساس، متى تسجل، ساري المفعول طيلة مدة تقديم الإعتمادات للمشروع. |
iii) Raisons justifiant le choix de la période de comptabilisation proposée; | UN | ' 3` تبرير لمدة تقديم الإعتمادات المقترحة؛ |
(Les paragraphes suivants ont trait à la période de comptabilisation à retenir pour une activité de projets relevant du MDP.) | UN | (تشير الفقرة التالية إلى مدة تقديم الإعتمادات بالنسبة لنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة .) |
(Les paragraphes suivants ont trait à la période de comptabilisation à retenir pour une activité de projet relevant de l'article 6.) | UN | (تشير الفقرات التالية إلى فترة تقديم الإعتمادات لنشاط مشروع بموجب المادة 6.) |
La période de comptabilisation d'une activité de projets peut être prolongée moyennant une révision validée du niveau de référence. | UN | ومدة تقديم الإعتمادات في المشروع يجوز أن تمَّدد بإستعراضٍ مصادق عليه لخط الأساس . |
Une détermination du niveau de référence effectuée selon le présent paragraphe demeure valide pendant le cycle de comptabilisation du projet. | UN | ويّظل تحديد خط الأساس الملائم بموجب هذه الفقرة صالحاً مدة تقديم الإعتمادات للمشروع. |
[Pour toute activité de projets devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions supérieures à CCC tonnes par an ou à DDD tonnes au cours de la période de comptabilisation, un niveau de référence propre au projet est utilisé.] | UN | ج طن سنوياً أو د. د. د. طن سنوياً خلال مدة تقديم الإعتمادات سوف يستخدم خط أساس للمشروع بالذات .] |
Les facteurs servant à déterminer le niveau de référence qui font l'objet d'une révision à la fin de la période de comptabilisation devraient être définis d'emblée. | UN | وينبغي للعوامل الداخلة في تحديد خط الأساس التي تخضع للإستعراض في نهاية مدة تقديم الإعتمادات أن تُحَدد منذ البداية . |
Si la durée opérationnelle du projet excède la période de comptabilisation, un nouveau niveau de référence est validé à la fin de chaque période de comptabilisation à la demande des participants au projet. | UN | وإذا تجاوزت الحياة العملية للمشروع مدة تقديم الإعتمادات، تمت المصادقة في نهاية كل مدة من مدد تقديم الإعتمادات على خط أساس جديد وذلك بناء على طلب المشاركين في المشروع. |
Option 1: [Pendant une période de comptabilisation, la méthode [validée][approuvée] enregistrée de détermination du niveau de référence d'un projet ne peut faire l'objet d'une révision sauf sur la recommandation d'une entité opérationnelle désignée vérifiant les réductions des émissions.] | UN | 108- الخيار 1 : [أثناء مدة تقديم الإعتمادات لا تخضع منهجية خط الأساس [المصادق عليها] [المعتمدة] المسجلة لمشروع ما للتنقيح إلا إذا طلب ذلك كيان تشغيل معين يقوم بالتحقق من تخفيضات الإنبعاثات.] |
Option 2: Une fois enregistrée, la méthode de détermination du niveau de référence pour une activité de projets relevant du MDP, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation pour cette de l'activité de projets. | UN | الخيار 2: بمجرد تسجيل منهجية خط أساس لنشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة ، يظل خط الأساس معمولاً به طوال مدة تقديم الإعتمادات لنشاط المشروع . |
61. La période de comptabilisation à retenir pour un projet correspond à la période de validité du niveau de référence validé définie comme la plus courte des périodes ci-après : a) durée opérationnelle de l'activité de projet; b) [x] ans; et c) période proposée par les participants au projet. | UN | 61 - مدى تقديم الإعتمادات بالنسبة إلى مشروعٍ ما هي فترة صلاحية خط الأساس المصادق عليه والمعرف بأنه الأقصر (أ) الحياة العملية لنشاط مشروع؛ (ب) [س] من السنوات؛ (ج) الفترة المقترحة من المشاركين في المشروع. |
Option 2: La période de comptabilisation à retenir pour une activité de projets correspond à la période de validité du niveau de référence validé définie comme la plus courte des périodes ci-après : a) durée de vie opérationnelle de l'activité de projets; b) [5] [x] ans; et c) période proposée par les participants à l'activité de projets. | UN | الخيار 2: إن مدة تقديم الإعتمادات لمشروع ما هي مدة صلاحية خط الأساس المصادق عليه والذي يُعَرَفْ بأنه أقصر (أ) عمر تشغيلي للمشروع ، (ب) [ 5 ] [ x ] سنوات و (ج) الفترة التي يقترحها المشاركون في المشروع . |
La période de comptabilisation d'un projet peut-être prolongée moyennant une révision validée du niveau de référence. [Les facteurs servant à déterminer le niveau de référence qui font l'objet d'une révision à la fin de la période de comptabilisation devraient être définis d'emblée]. | UN | ويجوز أن تُمدد فترة تقديم الإعتمادات لمشروع بواسطة تنقيح مصادق عليه لخط الأساس. [وينبغي منذ البداية تعريف العوامل المستخدمة في تحديد خط الأساس التي تكون خاضعة للتنقيح في نهاية مدة تقديم الإعتمادات]. |
La durée de comptabilisation d'un projet; | UN | (و) مدة تقديم الإعتمادات للمشروع ؛ |
120. Une équipe de vérification détermine si le projet a un niveau de référence, un plan de surveillance et un cycle de comptabilisation appropriés au regard des critères [du niveau de référence, du plan de surveillance et du cycle de comptabilisation] énoncés dans l=appendice ... | UN | 120- قرر فريق التحقق ما إذا كان للمشروع خط أساس ملائم وخطة رصد ومدة لتقديم الإعتمادات وفقاً لمعايير [خط الأساس وخطة الرصد ومدة تقديم الإعتمادات] المبينة في التذييل... |