"تقديم التقرير الدوري الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • la présentation du deuxième rapport périodique
        
    • la soumission du deuxième rapport périodique
        
    • aussi long
        
    • deuxième rapport périodique de
        
    • présenter le deuxième rapport périodique
        
    • de soumission du deuxième rapport périodique
        
    • de présentation du deuxième rapport périodique
        
    • remettre son deuxième rapport périodique
        
    • la soumission du troisième rapport périodique
        
    • 'examen du deuxième rapport périodique
        
    Elle ne peut que regretter toutefois qu'il se soit écoulé près de dix ans depuis la présentation du deuxième rapport périodique. UN إلا أنه لا يسعها إلا اﻹعراب عن اﻷسف لانقضاء زهاء عشر سنوات منذ تقديم التقرير الدوري الثاني.
    46. M. EL SHAFEI se félicite des faits nouveaux positifs survenus en Jordanie depuis la présentation du deuxième rapport périodique. UN ٦٤- السيد الشافعي أعرب عن ارتياحه للوقائع اﻹيجابية الجديدة التي جرت في اﻷردن منذ تقديم التقرير الدوري الثاني.
    Liste des points à traiter établie avant la soumission du deuxième rapport périodique d'El Salvador UN قائمة المسائل المحالة قبل تقديم التقرير الدوري الثاني للسلفادور
    Le Comité déplore cependant que ce délai ait été aussi long. Il regrette également que les directives concernant l'établissement des rapports n'aient pas été appliquées. UN غير ان اللجنة تأسف لهذا التأخير الكبير في تقديم التقرير الدوري الثاني. كما تأسف اللجنة لعدم تلبية المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    Il déplore le retard avec lequel le deuxième rapport périodique de son pays a été présenté et donne l'assurance que les autorités jamaïcaines feront le nécessaire pour que le troisième rapport périodique parvienne aussi rapidement que possible afin que le dialogue et la coopération se poursuivent avec le Comité. UN وأعرب عن اﻷسف للتأخير في تقديم التقرير الدوري الثاني لبلده وأكد أن السلطات الجامايكية ستفعل كل ما يلزم ليصل التقرير الدوري الثالث في أسرع وقت ممكن ليتواصل الحوار والتعاون مع اللجنة.
    Il invite le chef de la délégation à présenter le deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1). UN ثم دعا رئيس الوفد إلى تقديم التقرير الدوري الثاني لليمن (CCPR/C/82/Add.1).
    56. Le Comité constate que la date de soumission du deuxième rapport périodique de l'État partie était le 1er juillet 2009. UN 56- تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني من الدولة الطرف سيحل في 1 تموز/يوليه 2009.
    40. Le Comité constate que la date de présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie est le 1er juillet 2009. UN 40- تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف هو 1 تموز/يوليه 2009.
    Elle contient également les réponses du Gouvernement algérien aux observations et commentaires formulés par les membres du Comité, lors de la présentation du deuxième rapport périodique en janvier 2005; UN ويتضمن هذا الجزء كذلك ردود الحكومة الجزائرية على الملاحظات والتعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة لدى تقديم التقرير الدوري الثاني في كانون الثاني/يناير 2005؛
    Elle contient également les réponses du Gouvernement algérien aux observations et commentaires formulés par les membres du Comité lors de la présentation du deuxième rapport périodique. UN ويحتوي أيضاً على ردود الحكومة الجزائرية على الملاحظات والتعليقات التي قدمها أعضاء اللجنة أثناء تقديم التقرير الدوري الثاني.
    Elle contient également les réponses du Gouvernement algérien aux observations et commentaires formulés par les membres du Comité, lors de la présentation du deuxième rapport périodique en juillet 1998. UN ويحتوي أيضاً على ردود الحكومة الجزائرية على الملاحظات والتعليقات التي قدمها أعضاء اللجنة، في أثناء تقديم التقرير الدوري الثاني في تموز/ يوليه 1998.
    La consolidation des fondements et mécanismes juridiques mis en place pour améliorer la situation des femmes constitue le principal progrès réalisé depuis la présentation du deuxième rapport périodique. UN 4 - ويتمثل الإنجاز الرئيسي منذ تقديم التقرير الدوري الثاني في توطيد الأسس والآليات القانونية لتحسين حالة المرأة.
    11. M. BHAGWATI souhaite la bienvenue à la délégation jamaïquaine qui participe aujourd'hui à une séance destinée à poursuivre un dialogue entamé il y a bien longtemps mais interrompu pendant un trop grand nombre d'années parce que la présentation du deuxième rapport périodique tardait. UN ١١- السيد باغواتي رحب بحضور الوفد في الجلسة، وهو اﻷمر المقصود منه لتعزيز الحوار الذي بوشر منذ زمن طويل ولكنه توقف لفترة أطول مما ينبغي بسبب التأخير في تقديم التقرير الدوري الثاني.
    Enfin, le présent rapport vise autant que possible à répondre aux nombreuses questions que le Comité avait soulevées lors de l'examen du rapport initial du Nigéria en ayant l'obligeance de bien vouloir attendre la présentation du deuxième rapport périodique pour qu'il y soit répondu. UN وأخيرا، فإن هذا التقرير قد أجاب بقدر المستطاع على اﻷسئلة الكثيرة التي أثارتها اللجنة أثناء دراستها لتقرير نيجيريا اﻷولي وهي أسئلة قبلت اللجنة مشكورة تأجيل اﻹجابة عليها إلى حين تقديم التقرير الدوري الثاني.
    Liste des points à traiter établie avant la soumission du deuxième rapport périodique du Mali UN قائمة المسائل المحالة قبل تقديم التقرير الدوري الثاني لمالي
    Deuxième À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et-les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٥١( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لسانت فنسنت وجزر غرينادين من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    11. M. Thelin constate que depuis la soumission du deuxième rapport périodique (CCPR/C/32/Add.17), qui remonte à 1993, la Bulgarie a connu d'importants changements et a notamment adhéré à l'Union européenne en 2007. UN 11- السيد ثيلين لاحظ أن بلغاريا شهدت تغيرات كبيرة منذ تقديم التقرير الدوري الثاني (CCPR/C/32/Add.17) في عام 1993، وأنها انضمت على وجه الخصوص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007.
    Le Comité déplore cependant que ce délai ait été aussi long. Il regrette également que les directives concernant l'établissement des rapports n'aient pas été appliquées. UN غير ان اللجنة تأسف لهذا التأخير الكبير في تقديم التقرير الدوري الثاني. كما تأسف اللجنة لعدم تلبية المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    43. Le Comité note que le deuxième rapport périodique de l'État partie est attendu le 1er juillet 2009. UN 43- تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف هو 1 تموز/يوليه 2009.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à présenter le deuxième rapport périodique de son pays (CCPR/C/PRY/2004/2). UN 2- الرئيسة دعت وفد باراغواي إلى تقديم التقرير الدوري الثاني لبلدهم (CCPR/C/PRY/2004/2).
    56) Le Comité constate que la date de soumission du deuxième rapport périodique de l'État partie était le 1er juillet 2009. UN (56) تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف يحين في 1 تموز/يوليه 2009.
    40) Le Comité constate que la date de présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie est le 1er juillet 2009. UN (40) تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف هو 1 تموز/يوليه 2009.
    54) Le Comité note que l'État partie doit remettre son deuxième rapport périodique le 1er juillet 2009. UN (54) تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف هو 1 تموز/يوليه 2009.
    f En application de la décision prise par le Comité à sa cinquantième session (1319e séance), la nouvelle date fixée pour la soumission du troisième rapport périodique d'El Salvador est le 31 décembre 1995. UN )و( قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )الجلسة ٤١٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لبوليفيا من ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ إلى ٣١ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique des Philippines UN قائمة المسائل المحالة قبل تقديم التقرير الدوري الثاني للفلبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus