"تقديم بيانات مستكملة" - Traduction Arabe en Français

    • fournir des données actualisées
        
    • fournir des données à jour
        
    • fournir des renseignements à jour
        
    Veuillez fournir des données actualisées, ventilées par sexe, sur les catégories de travail à temps partiel et indiquer si les travailleurs à temps partiel bénéficient de prestations proportionnelles au titre de la retraite et d'autres avantages sociaux. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس بشأن فئات العمل لبعض الوقت وبيان ما إذا كان العاملون لبعض الوقت تسدد لهم معاشات تقاعدية ولهم مستحقات اجتماعية تتناسب مع مدد عملهم.
    fournir des données actualisées sur cette participation aux niveaux national et local. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة في هذا الصدد على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Veuillez également fournir des données actualisées sur le nombre de femmes professeurs et maîtres de conférence dans des établissements d'enseignement supérieur. UN كما يرجى تقديم بيانات مستكملة عن أعداد المدرسين والمدرسات وكبار المحاضرين والمحاضرات في مؤسسات التعليم العالي.
    fournir des données à jour, ventilées par âge, sur le nombre de femmes détenues et placées en détention provisoire,. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء قيد الاحتجاز السابق للمحاكمة والاحتجاز مصنفة حسب العمر.
    Veuillez fournir des données à jour sur le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité ou des fonctions internationales, des candidates aux récentes élections municipales et des élues aux fonctions de conseillère municipale ou de maire. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    9. Prie le Directeur exécutif de fournir des renseignements à jour sur toutes les sources de financement à la disposition du Programme des Nations Unies pour l'environnement, y compris celles des organismes partenaires, pour appuyer les éléments des programmes de travail proposés; UN ٩ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم بيانات مستكملة عن جميع المصادر اﻷخرى للتمويل المتاحة للمنظمة، بما في ذلك اﻷموال المقدمة من جانب الوكالات الشريكة لدعم عناصر برامج العمل المقترحة؛
    Veuillez fournir des données actualisées, ventilées par sexe, âge et situation géographique, sur la prévalence du VIH/sida. UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب الجنس والسن والموقع الجغرافي بشأن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Veuillez de plus fournir des données actualisées sur la rémunération des travailleurs et des travailleuses, permettant d'évaluer l'écart de rémunération entre les sexes dans les différents secteurs d'activité économique. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات مستكملة عن أجور العاملين والعاملات من أجل تقييم ثغرة الأجر الجنسانية القائمة في القطاعات الاقتصادية المختلفة.
    Veuillez fournir des données actualisées, ventilées par sexe, sur les catégories de travail à temps partiel et indiquer si les travailleurs à temps partiel bénéficient de prestations proportionnelles au titre de la retraite et d'autres avantages sociaux. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس بشأن فئات العمل لبعض الوقت وبيان ما إذا كان العاملون لبعض الوقت تسدد لهم معاشات تقاعدية ومستحقات اجتماعية تـتـنـاسـب مع مدد عملهم.
    Veuillez fournir des données actualisées sur les différentes formes de violence à l'encontre des femmes, notamment la violence familiale et le harcèlement sexuel. UN 10 - ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن انتشار جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء، بما في ذلك العنف العائلي والتحرش الجنسي.
    Veuillez fournir des données actualisées sur les taux de chômage des femmes et des hommes ainsi que sur les femmes et les hommes qui vivent dans l'intérieur du pays et au sein des communautés indigènes. UN 17 - يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدلات البطالة بين النساء والرجال، ويُرجى إدراج هذه البيانات بالنسبة للنساء والرجال الذين يعيشون في المناطق الداخلية وفي مجتمعات السكان الأصليين.
    Veuillez fournir des données actualisées sur la représentation des femmes dans la vie politique et publique, notamment dans le contexte des élections nationales, des élections de comté et des élections locales les plus récentes. UN 14 - يرجى تقديم بيانات مستكملة عن تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالانتخابات الوطنية والمحلية وعلى صعيد المقاطعات التي جرت في الآونة الأخيرة.
    Veuillez fournir des données actualisées sur les filles et les femmes handicapées qui bénéficient de l'intégration scolaire et indiquer les mesures que l'État partie a prises en vue de veiller à ce que la notion d'intégration scolaire soit appliquée dans ses programmes d'éducation conformément aux principes des droits de l'homme. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة بشأن الفتيات والنساء من ذوات الإعاقات اللائي استفدن من التعليم المتكامل، مع تبيان الخطوات المتخذة من جانب الدولة الطرف لكفالة تطبيق مبادئ التعليم الشامل في برامجها التعليمية بما يتسق مع منظور حقوق الإنسان.
    Veuillez fournir des données actualisées sur le taux de masculinité à la naissance dans les zones urbaines et dans les zones rurales, ainsi que des informations relatives à l'effet des efforts menés par les pouvoirs publics pour corriger cette situation (CEDAW/C/KOR/5, par. 44). UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية. ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن أثر الجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة مواقف تفضيل الذكر الواردة في التقرير (CEDAW/C/KOR/5، الفقرة 44).
    Veuillez également fournir des données à jour sur le nombre de trafiquants qui ont fait l'objet de poursuites judiciaires depuis 2004. UN كما يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد المتجرين بالأشخاص الذين حوكموا منذ سنة 2004.
    Veuillez fournir des données à jour sur le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité ou des fonctions internationales, des candidates aux récentes élections municipales et des élues aux fonctions de conseillère municipale ou de maire. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    fournir des données à jour sur le nombre de femmes qui ont bénéficié des services offerts par le Département. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء اللاتي استفدن من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Veuillez fournir des données à jour sur le taux de prévalence de cette maladie jusqu'à la fin de 2007. UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدل الإصابة بهذا المرض في نهاية عام 2007.
    Veuillez fournir des données à jour sur le taux de prévalence de cette maladie jusqu'à la fin de l'année 2007. Quelles mesures sanitaires et éducatives est-il prévu de prendre pour la combattre? UN يرجى تقديم بيانات مستكملة عن معدل الإصابة بهذا المرض في نهاية عام 2007، وذكر التدابير الصحية والتثقيفية التي يعتزم اتخاذها لمكافحته.
    9. Veuillez fournir des données à jour sur les différentes formes de violence à l'encontre des femmes, notamment la violence au foyer et le harcèlement sexuel. UN 9 - يرجى تقديم بيانات مستكملة عن انتشار جميع أشكال العنف الموجه ضد النساء، بما في ذلك العنف المنزلي والمضايقة الجنسية.
    Les États qui ont choisi de conserver des armes à sous-munitions en vertu de l'article 3 (6 et 7) sont conviés à fournir des renseignements à jour sur le nombre et le type de ces armes, la manière dont elles ont été utilisées durant l'année écoulée, et les plans prévus pour leur utilisation ou, le cas échéant, leur destruction. UN وتُشجَّع الدول التي اختارت الاحتفاظ بذخائر عنقودية بموجب المادة 3 (6-7) على تقديم بيانات مستكملة عن أعدادها وأنواعها، وكيف استُخدمت في العام السابق، وخططها لاستخدامها، وخططها لتدميرها في نهاية الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus