"تقديم تبرعات للصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • des contributions volontaires au Fonds
        
    • verser des contributions au Fonds
        
    • de contributions au Fonds
        
    • faire des dons volontaires au Fonds
        
    • faire des contributions volontaires à un fonds
        
    • Fonds d'affectation spéciale
        
    • verser des contributions volontaires
        
    Le Groupe des États d'Afrique encourage donc les États Membres à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale du Programme d'assistance. UN ومن ثم تشجع المجموعة الأفريقية الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة.
    Le Groupe prie instamment les États Membres de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance afin d'appuyer les diverses activités de celui-ci. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة.
    Parallèlement, il conviendrait d'encourager les pays à verser des contributions volontaires au Fonds dans le cadre de leur participation au système de sécurité collective. UN وينبغي، في نفس الوقت، تشجيع البلدان على تقديم تبرعات للصندوق باعتبارها مساهمات منها في الوفاء بمسؤوليات نظام اﻷمن الجماعي.
    Le Comité demande à la CMP d'inviter les Parties à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires pour l'exercice biennal 20082009 dans le but d'appuyer les travaux du Comité. UN وترجو اللجنة من مؤتمر الأطراف أن يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين 2008-2009 لدعم عمل لجنة الامتثال.
    14. Engage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale créé au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour pénale internationale, ainsi que de leur famille, et prend note avec reconnaissance des contributions déjà faites audit fonds ; UN 14 - تشجع الدول على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ لصالح ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ولصالح أسر هؤلاء الضحايا، وتنوه مع التقدير بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني حتى الآن؛
    5. Invite les Parties à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, afin de financer les travaux du Comité au cours de l'exercice biennal 20082009. UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2008-2009.
    Le Gouvernement bélarussien appelle les États, les organisations internationales et les autres organes intéressés à envisager de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale de la CNUDCI afin de rendre possible la réalisation des plans indiqués par le secrétariat de cette dernière. UN وتطالب حكومته الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة النظر في تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأونسيترال لدعم الخطط التي عرضتها أمانتها.
    Dans cette optique, elle engagerait les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations internationales et les personnes privées intéressées à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale. UN وفي ذلك الصدد، تناشد الحكومات والمهتمين بالأمر من هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    Les institutions financières et de développement international doivent aussi verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale établi par le Secrétaire général pour soutenir les activités liées à la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty. UN كذلك ينبغي للمؤسسات المالية والإنمائية الدولية تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة لدعم الأنشطة المتعلقة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Il demande aux gouvernements, aux organisations et aux individus en mesure de le faire de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale de la CNUDCI afin de permettre à celle-ci de continuer à fournir une assistance technique aux pays en développement. UN ويناشد وفده الحكومات والمنظمات والأفراد القادرين على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للجنة لتمكينها من مواصلة تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية.
    2. Invite les Parties à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, afin de financer les travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions en 2007. UN 2- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في عام 2007.
    18. Les États Membres ont été invités à verser des contributions volontaires au Fonds créé en application de la résolution 794 (1992) du Conseil de sécurité. UN ١٨ - دعيت الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات للصندوق المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(.
    31. L'Assemblée a aussi invité les Etats Membres à verser des contributions volontaires au Fonds créé en application de la résolution 794 (1992) du Conseil de sécurité. UN ٣١ - وفي نفس القرار، دعيت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات للصندوق المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(.
    16. Demande de nouveau aux États Membres de verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement afin que le Bureau du financement du développement puisse remplir ses objectifs et s'acquitter des tâches qui lui ont été assignées; UN " 16 - تكرر التأكيد على مناشدتها الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي بشأن تمويل التنمية تقديم تبرعات للصندوق لتمكينه من تحقيق الأهداف والوظائف المنوطة بالمكتب؛
    Le Comité a également exprimé sa préoccupation quant à l'absence des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale et souligné la nécessité pour tous les États membres de s'astreindre à verser des contributions sur une base régulière au Fonds d'affectation spéciale créé pour soutenir le Comité. UN 213 - وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لعدم تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني، وأكدت ضرورة تقيد جميع الدول الأعضاء بدفع المساهمات بشكل منتظم للصندوق الاستئماني الذي أنشئ من أجل دعم اللجنة.
    4. Invite les Parties à verser des contributions volontaires au Fonds d'affection spéciale pour les activités complémentaires, afin de financer les travaux du Comité durant l'exercice biennal 20082009. UN 4- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال خلال فترة السنتين 2008-2009.
    18. Engage les États à participer aussi nombreux que possible à l'Assemblée des États parties, les invite à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés, et prend note avec reconnaissance des contributions déjà faites au Fonds ; UN 18 - تشجع على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في جمعية الدول الأطراف، وتدعو الدول إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا، وتنوه مع التقدير بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني حتى الآن؛
    21. Engage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale créé au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, et prend note avec reconnaissance des contributions déjà versées à ce Fonds ; UN 21 - تشجع الدول على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ لصالح ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ولصالح أسر هؤلاء الضحايا، وتنوه مع التقدير بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني حتى الآن؛
    25. Engage les États à participer aussi nombreux que possible à l'Assemblée des États parties, les invite à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés et prend note avec reconnaissance des contributions déjà faites au Fonds ; UN 25 - تشجع على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في جمعية الدول الأطراف، وتدعو الدول إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا، وتنوه مع التقدير بالتبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني حتى الآن؛
    L’Assemblée avait prié le Secrétaire général de donner au Conseil toute l’assistance dont il pouvait avoir besoin et elle avait lancé un appel à tous les gouvernements pour qu’ils répondent favorablement aux demandes de contributions au Fonds. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس كل المساعدة التي قد يحتاجها، وناشدت جميع الحكومات الاستجابة بصورة إيجابية لطلبات تقديم تبرعات للصندوق.
    1. Invite les États membres de l'UNESCO et les autres parties intéressées à faire des dons volontaires au Fonds et à promouvoir celui-ci par tous les moyens possibles; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء في اليونسكو وغيرها إلى تقديم تبرعات للصندوق وتعزيزه بكل الوسائل الممكنة؛
    36. Engage la communauté internationale à faire des contributions volontaires à un fonds d'affectation spéciale créé par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en vue d'appuyer les activités d'examen et d'évaluation consacrées à la suite donnée au Sommet par la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN 36 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم عمل اللجنة في مجالي الاستعراض والتقييم فيما يتعلق بمتابعة القمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus