Je continuerai de lui faire rapport régulièrement. | UN | وسأواصل تقديم تقارير إلى المجلس على فترات منتظمة. |
19. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les 60 jours sur les progrès accomplis dans l'application de l'Accord de cessez-le-feu et de la présente résolution; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس كل 60 يوما عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفي تنفيذ هذا القرار؛ |
4. Prie la Commission des établissements humains et le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | 4 - يطلب إلى لجنة المستوطنات البشرية والأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا القرار. |
Le responsable du Service de contrôle interne peut faire rapport au Conseil exécutif: il prend contact avec le Président du Conseil et discute avec lui de la façon de procéder. | UN | خوّل رئيس دائرة الرقابة الداخلية سلطة تقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي. ويتصل رئيس دائرة الرقابة الداخلية برئيس المجلس التنفيذي ويتناقش معه بشأن الطريقة التي ينبغي التصرف بها. |
Le responsable du Service de contrôle interne peut faire rapport au Conseil exécutif: il prend contact avec le Président du Conseil et discute avec lui de la façon de procéder. | UN | خوّل رئيس دائرة الرقابة الداخلية سلطة تقديم تقارير إلى المجلس التنفيذي. ويتصل رئيس دائرة الرقابة الداخلية برئيس المجلس التنفيذي ويتناقش معه بشأن الطريقة التي ينبغي التصرف بها. |
4. Prie la Commission de continuer à lui rendre compte de l'évolution de l'enquête tous les trois mois ou toutes autres fois qu'elle le jugerait nécessaire; | UN | 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛ |
b) Un rapport est présenté au Conseil économique et social dans le cadre : i) du rapport sur les enjeux relatifs aux ressources humaines au niveau des pays; ii) du rapport sur le système des coordonnateurs résidents. | UN | (ب) تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ضمن التقريرين المتعلقين بما يلي: `1 ' التحديات في مجال الموارد البشرية على الصعيد القطري؛ و `2 ' نظام المنسقين المقيمين |
Mesures à prendre : Présentation de rapports au Conseil en 1996 et en 1997 et à l'Assemblée générale en 1998 | UN | ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها لعام ١٩٩٨ |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) est chargé par le Conseil de sécurité de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de ladite résolution concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ولاية تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل لينظر فيها. |
10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire ; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛ |
10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport tous les quatre mois sur l'application de la résolution 1701 (2006), ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire ; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر أو كلما رأى ذلك ملائما؛ |
Le Conseil d’administration avait aussi décidé que le Directeur général continuerait de lui faire rapport sur la situation du Fonds dans l’état VIII du rapport sur l’exercice biennal, comme cela se faisait depuis 1990 (E/ICEF/1999/7 (Part I), par. 106). | UN | وقد وافق المجلس أيضا على أن يواصل المدير التنفيذي تقديم تقارير إلى المجلس عن مركز الصندوق، في البيان الثامن من تقرير فترة السنتين، مثلما حدث منذ عام ١٩٩٠ )E/ICEF/1999/7 )الجزء اﻷول(، الفقرة ١٠٦(. |
10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛ |
10. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛ |
6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'il le jugera nécessaire; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1701 (2006) كل أربعة أشهر، أو كلما رأى ذلك ملائما؛ |
4. Prie la Commission des établissements humains et le Secrétaire général de faire rapport au Conseil sur l'application de la présente décision. > > | UN | " 4 - يطلب إلى لجنة المستوطنات البشرية والأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار الحالي " . |
g) À faire rapport au Conseil sur ses activités, observations, conclusions et recommandations, conformément au programme de travail du Conseil et, une fois par an, à l'Assemblée générale sur les tendances générales et faits nouveaux qui se présentent dans le cadre de son mandat; | UN | (ز) تقديم تقارير إلى المجلس عن أنشطته وملاحظاته واستنتاجاته وتوصياته وفقاً لبرنامج عمله، وتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاتجاهات والتطورات الإجمالية فيما يتعلق بولايته؛ |
g) À faire rapport au Conseil sur ses activités, observations, conclusions et recommandations, conformément au programme de travail du Conseil et, une fois par an, à l'Assemblée générale sur les tendances générales et faits nouveaux qui se présentent dans le cadre de son mandat; | UN | (ز) تقديم تقارير إلى المجلس عن أنشطته وملاحظاته واستنتاجاته وتوصياته وفقاً لبرنامج عمله، وتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاتجاهات والتطورات الإجمالية فيما يتعلق بولايته؛ |
4. Prie la Commission de continuer à lui rendre compte de l'évolution de l'enquête tous les trois mois ou toutes autres fois qu'elle le jugerait nécessaire; | UN | 4 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق بشكل فصلي، أو في أي وقت آخر ترتأيه مناسبا؛ |
Prie la Commission de continuer de lui rendre compte de l'évolution de l'enquête tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'elle le jugera nécessaire; | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛ |
3. Prie la Commission de continuer de lui rendre compte de l'évolution de l'enquête tous les quatre mois, ou toutes les fois qu'elle le jugera nécessaire; | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن التقدم المحرز في التحقيق كل أربعة أشهر، أو في أي وقت تراه مناسبا؛ |
b) Un rapport est présenté au Conseil économique et social dans le cadre : i) du rapport sur les enjeux relatifs aux ressources humaines au niveau des pays; ii) du rapport sur le système des coordonnateurs résidents. | UN | (ب) تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ضمن التقريرين المتعلقين بما يلي: ' 1` التحديات في مجال الموارد البشرية على الصعيد القطري؛ و ' 2` نظام المنسقين المقيمين |
IV. rapports au Conseil ECONOMIQUE ET SOCIAL | UN | " رابعا " تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Depuis déjà quelques années, les commissions régionales rendent compte au Conseil économique et social des efforts qu’elles entreprennent pour adapter leurs organes respectifs aux impératifs du XXIe siècle, dans le cadre de la restructuration et de la revitalisation de l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | دأبت اللجان اﻹقليمية منذ عدة سنوات على تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الجهود التي تبذلها لمواءمة هيئاتها مع مقتضيات القرن الحادي والعشرين، ويتم ذلك كله في سياق إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |