L'UNICEF a demandé instamment au Suriname de soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques combinés en retard au Comité des droits de l'enfant. | UN | وحثت اليونيسيف سورينام على تقديم تقريريها المرحليين الثالث والرابع، اللذين فات أجل تقديمهما، في تقرير واحد إلى اللجنة المذكورة. |
26. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un document unique au plus tard le 1er novembre 2014. | UN | 26- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
63. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques d'ici au 26 mai 2018 et à y inclure des informations sur l'application des présentes observations finales. | UN | 63- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 26 أيار/مايو 2018وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à présenter ses rapports conformément à la Convention, le Comité invite celuici à fusionner ses deuxième et troisième rapports et à présenter ainsi un rapport unique d'ici au 15 avril 2007, date fixée pour la présentation du troisième rapport. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثاني والثالث في تقرير موحّد في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل 2007، وهو التاريخ الذي يستحقّ فيه تقديم تقريرها الثالث. |
À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à présenter ses rapports conformément à la Convention, le Comité invite celui-ci à fusionner ses deuxième et troisième rapports et à présenter ainsi un rapport unique d'ici au 30 septembre 2008, date fixée pour la présentation du troisième rapport. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2008، وهو التاريخ الذي يتعين فيه تقديم تقريرها الثالث. |
Dans ses précédentes observations finales, le Comité avait demandé à l'État partie de soumettre ses sixième et septième rapports périodiques en un seul document. Le dialogue constructif sur la mise en œuvre de la Convention par l'État partie couvrira donc la période correspondant aux sixième et septième rapports périodiques. | UN | وطلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف تقديم تقريريها الدوريين السادس والسابع في وثيقة واحدة؛ وعليه، سيتناول الحوار البناء بشأن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف الفترةَ التي يغطيها التقريران الدوريان السادس والسابع. |
Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un rapport unique d'ici au 18 mai 2008, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 18 أيار/مايو 2008 أي قبل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع. |
25) L'État partie est invité à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui seront considérés comme son sixième rapport périodique, d'ici au 31 décembre 2010. | UN | 25- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الخامس والسادس، اللذين سيُنظر فيهما بوصفهما تقريرها الدوري السادس، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
25) L'État partie est invité à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques, qui seront considérés comme son sixième rapport périodique, d'ici au 31 décembre 2010. | UN | 25- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الخامس والسادس، اللذين سيُنظر فيهما بوصفهما تقريرها الدوري السادس، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document d'ici au 25 avril 2009, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 25 نيسان/أبريل 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
545. Le Comité encourage l'État partie à soumettre ses rapports initiaux en vertu des deux Protocoles facultatifs en temps voulu, et si possible simultanément, afin de faciliter leur examen. | UN | 545- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريريها الأوليين بموجب البروتوكولين الاختياريين في الوقت المحدد وإن أمكن في نفس الوقت لتيسير عملية استعراضهما. |
Elle prie instamment le Gouvernement d'accélérer les projets en cours et de soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques afin de combler le retard pris, car la soumission du rapport initial s'était fait quelque peu attendre. | UN | وحثت الحكومة على الإسراع في تنفيذ المشاريع القائمة وعلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث مدمجين ضمن تقرير واحد، بغية العودة إلى الجدول الزمني المحدد، حيث أن تقديم التقرير الأولي قد تأخر بعض الشيء. |
26) L'État partie est invité à soumettre ses cinquième et sixième rapports, qui seront considérés comme son sixième rapport périodique, au plus tard le 31 décembre 2010. | UN | (26) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الخامس والسادس، اللذين سينظر فيهما باعتبارهما التقرير الدوري السادس، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
736. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses rapports initiaux en application des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant en temps voulu et lui recommande de publier les textes des deux Protocoles facultatifs dans son Journal officiel afin de les incorporer dans son droit écrit. | UN | 736- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريريها الأوليين بموجب البروتوكوليين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل في المواعيد المحددة، وتوصي الدولةَ الطرف بنشر البروتوكوليين الاختياريين في الجريدة الرسمية كي يصبحا جزءاً من القانون المدوَّن. |
26) L'État partie est invité à soumettre ses cinquième et sixième rapports, qui seront considérés comme son sixième rapport périodique, au plus tard le 31 décembre 2010. | UN | (26) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الخامس والسادس، اللذين سينظر فيهما باعتبارهما التقرير الدوري السادس، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Pour aider l'État partie à rattraper son retard et à s'acquitter de ses obligations en matière de rapports en pleine conformité avec la Convention, le Comité l'invite, à titre exceptionnel, à soumettre ses troisième et quatrième rapports périodiques en un seul document avant le 1er septembre 2007, date fixée pour la présentation du quatrième rapport. | UN | وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على نحو يتوافر فيه الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الرابع. |
À titre exceptionnel, et pour aider l'État partie à rattraper son retard et à présenter ses rapports conformément à la Convention, le Comité invite celui-ci à fusionner ses deuxième et troisième rapports et à présenter ainsi un rapport unique d'ici au 1er septembre 2006, date fixée pour la présentation du troisième rapport. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بما يتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الثالث. |
246. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses rapports initiaux se rapportant aux deux protocoles facultatifs dans les délais voulus et si possible simultanément afin d'en faciliter l'examen. | UN | 246- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريريها الأولين بموجب البروتوكولين الاختياريين في الوقت المحدد وإن أمكن في نفس الوقت لتيسير عملية استعراضهما. |
493. Le Comité encourage l'État partie à présenter ses rapports initiaux au titre des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui étaient attendus pour décembre 2005 et avril 2006, respectivement. | UN | 493- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريريها الأوليين بموجب البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، اللذين حلّ موعد تقديمهما في كانون الأول/ديسمبر 2005 ونيسان/أبريل 2006 على التوالي. |
218. Le Comité encourage l'État partie à présenter ses rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et de celui concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, qui étaient attendus pour juin 2004. | UN | 218- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريريها الأوليين بموجب البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، اللذين حل أجل تقديمهما في حزيران/يونيه 2004. |