"تقديم خطط" - Traduction Arabe en Français

    • présenter des échéanciers
        
    • présenter des plans
        
    • présentation d
        
    • soumettre des plans
        
    • présentation des plans
        
    • présenter un échéancier
        
    • la présentation de plans
        
    • Présentation de plans concernant les
        
    • la soumission des plans
        
    Il a recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les États Membres qui avaient des arriérés de paiement à présenter des échéanciers. UN وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في مسألة تقديم خطط لتسديد المتأخرات.
    Il a recommandé à l'Assemblée générale d'encourager les États Membres qui avaient des arriérés de paiement à présenter des échéanciers. UN وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء التي توجد عليها متأخرات على أن تنظر في تقديم خطط للتسديد.
    Au fur et à mesure que la procédure progressait, les investisseurs retenus devaient présenter des plans financiers et techniques plus détaillés. UN ومع تقدم مرحلة تقديم العطاءات، طُلب من المستثمرين المتبقين تقديم خطط مالية وتقنية أكثر تفصيلاً.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de réduire progressivement ces arriérés. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقرّرة غير المسدّدة تخفيضا مطردا.
    L'Égypte encourage la présentation d'échéanciers de paiement pluriannuels, qui devraient demeurer volontaires. UN وإن مصر تشجع تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات التي يجب أن تظل طوعية.
    soumettre des plans d'audit des projets en exécution nationale UN تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    – 1998 : présentation des plans d’action volontaires UN ● ١٩٩٨، تقديم خطط العمل الطوعية
    Elle a engagé les États Membres qui ont des arriérés de contributions vis-à-vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    Le Comité a considéré à cet égard qu'il faudrait tenir dûment compte de la situation économique des États Membres, qui n'étaient pas tous en mesure de présenter des échéanciers. UN واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont invités à présenter des échéanciers de paiement afin de les réduire progressivement. UN والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة بشكل مطّرد.
    Le Comité a engagé les États Membres à envisager de présenter des échéanciers. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على النظر في تقديم خطط من هذا القبيل.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Il est d'avis que la présentation d'échéanciers de paiement pluriannuels devrait garder un caractère volontaire et ne pas être automatiquement liée à d'autres mesures. UN وقالت إن المجموعة ترى أن تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن يظل مسألة طوعية وألا يربط تلقائيا بتدابير أخرى.
    Le taux d'application des nouvelles dispositions, en particulier de celles relatives à la présentation d'un plan d'action, a été faible. UN وتبيّن أن معدل الامتثال لهذه المتطلبات كان متدنيا، ولا سيما فيما يخص تقديم خطط العمل.
    II. présentation d'échéanciers de paiement pluriannuels UN ثانيا - تقديم خطط التسديد المتعددة السنوات
    Ils demandent instamment à tous les États Membres de faire de même et encouragent ceux ayant des retards de contributions à soumettre des plans de remboursement pluriannuels. UN وحثت جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها، وشجعت البلدان التي عليها متأخرات على تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    28. présentation des plans de gestion dans les délais fixés UN 28 حُسن التوقيت في تقديم خطط عمل الإدارة 183 2008-2009 X
    Dans un certain nombre de cas, il avait soit noté l'intention de l'État Membre de présenter un échéancier de paiement soit encouragé l'État Membre à envisager de le faire. UN وفي عدد من الحالات المحددة، فإنها إما أحاطت علما بنية الدول الأعضاء تقديم خطط تسديد أو شجعتها على القيام بذلك.
    Il note que l'amélioration apportée ces dernières années à la présentation de plans d'achats s'est confirmée au niveau des bureaux extérieurs. UN ولاحظ أن ما تحقق في السنوات اﻷخيرة من تحسن في تقديم خطط الشراء قد أبقت عليه وواصلته المكاتب الميدانية.
    d) Présentation de plans concernant les dépenses à imputer sur les fonds extrabudgétaires, à l’exclusion de celles intéressant le PNUCID; UN )د( تقديم خطط التكلفة المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    Retards dans la soumission des plans d'achat à la Section des achats UN التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus