"تقديم هذه الملاحظات" - Traduction Arabe en Français

    • soumettre les présentes observations
        
    • transmettre les présentes observations
        
    • communiquer les présentes observations
        
    • 'envoi des observations complémentaires
        
    Il lui demande en outre de soumettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, au Bundestag ainsi qu'à l'appareil judiciaire de façon à en assurer la pleine application. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وذلك لضمان تنفيذها بالكامل.
    Le Comité lui demande également de soumettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et aux instances judiciaires, de façon à en assurer la pleine application. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى مجلس الشعب والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    Il l'engage également à transmettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, au Parlement et aux instances judiciaires, de façon à en assurer la pleine application. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان، وإلى السلطات القضائية، لتكفل تنفيذها بالكامل.
    Il invite également l'État partie à transmettre les présentes observations finales à tous les ministères compétents, aux autres organismes officiels de tout niveau, au Parlement et aux organismes judiciaires en vue d'assurer leur application effective. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وسائر الأجهزة الحكومية على جميع مستوياتها والبرلمان والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها.
    Il lui demande également de communiquer les présentes observations finales à tous les ministères compétents, aux autres structures gouvernementales à tous les niveaux, au Parlement et à l'appareil judiciaire pour faire en sorte qu'elles soient pleinement appliquées. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الهياكل الحكومية الأخرى على جميع المستويات، وإلى البرلمان والجهاز القضائي وذلك بهدف كفالة تنفيذها بفعالية.
    Il l'invite en outre à communiquer les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et à l'appareil judiciaire, de façon à en assurer la pleine application. Parlement UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة والبرلمان والسلطة القضائية، وذلك لضمان تنفيذها الكامل.
    À la date d'envoi des observations complémentaires, les autorités iraquiennes n'avaient pas répondu à cette note verbale. UN ولم ترد السلطات العراقية على هذه المذكرة الشفوية حتى تاريخ تقديم هذه الملاحظات.
    Il lui demande en outre de soumettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, aux autres entités gouvernementales à tous les niveaux, au Parlement et aux organes judiciaires de façon à en assurer l'application effective. UN وتهيب بالدولة الطرف أيضا تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وغيرها من الهياكل الحكومية على جميع المستويات، وإلى البرلمان والقضاء لضمان تنفيذها بشكل فعال.
    Le Comité demande en outre à l'État partie de soumettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et aux organes judiciaires, de façon à en assurer l'application intégrale. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى الجمعية الوطنية والقضاء، بما يكفل تنفيذها تنفيذاً كاملاً.
    Il demande à l'État partie de soumettre les présentes observations finales et recommandations à tous les ministères concernés, au Parlement et au pouvoir judiciaire de façon à en assurer l'application intégrale. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه الملاحظات الختامية والتوصيات إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان والسلطات القضائية بهدف كفالة تنفيذها الكامل.
    Il l'invite également à soumettre les présentes observations finales à tous les ministères compétents, au Parlement et au pouvoir judiciaire de sorte qu'elles soient pleinement prises en compte. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان وإلى الجهاز القضائي، لضمان تنفيذها الكامل.
    Il demande à l'État partie de soumettre les présentes observations finales et recommandations à tous les ministères concernés, au Parlement et au pouvoir judiciaire de façon à en assurer l'application intégrale. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه الملاحظات الختامية والتوصيات إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى البرلمان والسلطات القضائية بهدف كفالة تنفيذها الكامل.
    Il lui demande également de soumettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, au Parlement et aux instances judiciaires, de manière à en assurer l'application intégrale. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والجهاز القضائي لضمان تنفيذها بالكامل.
    Il lui demande également de transmettre les présentes observations finales à tous les ministères compétents, ainsi qu'au Parlement et au pouvoir judiciaire, afin qu'elles soient pleinement prises en compte. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وذلك لضمان تنفيذها بالكامل. البرلـمــان
    Il appelle également le Gouvernement de l'État partie à transmettre les présentes observations finales à l'ensemble des ministères et des administrations publiques concernés, à tous les niveaux, au Parlement et aux instances judiciaires, afin de s'assurer de leur application. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، والهياكل الحكومية الأخرى على كل المستويات، وإلى البرلمان والسلطة القضائية لكفالة تنفيذها بشكل فعال.
    Il demande à l'État partie de transmettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et aux autorités judiciaires, afin qu'elles soient pleinement appliquées. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والجهاز القضائي لضمان تنفيذها بالكامل.
    Il l'engage également à transmettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés, à l'Assemblée nationale et à l'appareil judiciaire pour faire en sorte qu'elles soient appliquées dans leur intégralité. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات ذات الصلة وإلى الجمعية الوطنية والجهاز القضائي لكفالة تنفيذها التام.
    Le Comité demande également à l'État partie de communiquer les présentes observations finales à tous les ministères concernés, au Parlement et à l'appareil judiciaire pour en assurer l'application effective. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والقضاء لضمان تنفيذها بالكامل.
    Il lui demande de communiquer les présentes observations finales à tous les ministères intéressés, au Parlement et à la magistrature afin de faire en sorte qu'elles soient pleinement appliquées. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان وإلى الجهاز القضائي، لضمان تنفيذها الكامل.
    Il demande également à l'État partie de communiquer les présentes observations finales à tous les ministères compétents, au Parlement ainsi qu'à la magistrature pour faire en sorte qu'elles soient pleinement appliquées. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والسلطة القضائية لكفالة تنفيذها بالكامل.
    Le Comité demande à l'État partie de communiquer les présentes observations finales à tous les ministères concernés, au Parlement et aux autorités judiciaires, de manière à assurer leur pleine mise en œuvre. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية، وإلى البرلمان والهيئة القضائية، وذلك بهدف كفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    À la date d'envoi des observations complémentaires, les autorités iraquiennes n'avaient pas répondu à cette note verbale. UN ولم ترد السلطات العراقية على هذه المذكرة الشفوية حتى تاريخ تقديم هذه الملاحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus