"Ma chère Amanda, si tu lis ça, alors deux choses ont dû se produire." | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
Parce que tu lis les mêmes livres, c'est ça? Ca ne veut rien dire! | Open Subtitles | ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي يقرأها , لايعني ذلك شيئاً |
OK, euh, quand tu lis ton magazine au lit, et que tu te lèches les doigts avant de tourner chaque page. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين عندما تقرئين مجلتك في السرير وتلعقين أصابعك قبل أن تقلبي كل صفحة؟ |
"Mère, si tu es entrain de lire ceci, c'est que je ne suis pas revenue de la Zone Neutre. | Open Subtitles | أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة |
Tu sais, si tu n'avais pas lu le même livre que moi, on se serait pas rencontrés. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر |
Vous lisez les choses malveillantes dites sur vous sur Twitter. | Open Subtitles | تقرئين الأمور الدنيئة التي يكتبها الناس عنك على تويتر |
Si tu lisais autant que tu le devrais, tu le saurais : 9 heures. Oh, bon. | Open Subtitles | لو كنت تقرئين كما يجب لعرفت أنها تغلق فى التاسعة |
Pourquoi lis-tu ce charlatan ? | Open Subtitles | لماذا تقرئين لهذا الدجال؟ |
Tu lis et tu crées les pensées des gens. | Open Subtitles | أنت لا تقرئين الأفكار فقط بل تخلقينها أيضا ، وتضعيها في أذهان الناس |
Chère maman, si tu lis ça, c'est que je suis peut-être mort. | Open Subtitles | أمي العزيزة, إذا ماكنت تقرئين هذة من المحتمل أن أكون ميتا |
Tu lis bien la personne, mais ne joues pas le bon coup. | Open Subtitles | تقرئين الشخص الصحيح ولكنك لا تزالي تفعلين الشئ الخاطئ |
Tu lis des livres importants. | Open Subtitles | لكنك تقرئين كتب حقيقة و جوهرية |
Tu lis la liste de mes conquêtes. | Open Subtitles | أنتِ تقرئين قائمة بنساء ضاجعتهم |
Il paraît que tu lis dans les pensées. C'est vrai ? | Open Subtitles | سمعت أنكِ تقرئين الأفكار أهذا صحيح؟ |
Dans ce cas, tu ne devrais pas lire le livre que j'écris. | Open Subtitles | في تلك الحالة . لربما إن لم تقرئين الكتاب . فإني أعمل عليه |
Tu ressembles exactement à ce que j'imaginais dans un plan à trois. En train de lire. | Open Subtitles | حسنًا، تبدين تمامًا كما تخيُّلتكِ في علاقة ثلاثية، تقرئين. |
Tu pourrais peut-être t'arrêter dans une librairie et choisir quelque chose d'intéressant à lire. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنكِ التوقف عند المكتبة و تقرئين شيئاً مهماً |
Ouais, et tu repars déjà, tu as lu mon livre? | Open Subtitles | نعم, وها أنتِ ترحلين مجدداً ألم تقرئين الكتاب الجديد ؟ |
En fait, je suis un peu surpris que tu aies lu mes livres. | Open Subtitles | أنا في الواقع متفاجئٌ قليلاً أنك تقرئين كتبي بأي حال من الأحول |
Je sais que vous lisez mes textos. | Open Subtitles | رقم مجهول : أعلم أنك تقرئين رسائلي ، هيّا |
Quand tu me lisais le Cantique des Cantiques... | Open Subtitles | كيف كنت تقرئين لي نشيد الأناشيد،هل تذكرين؟ |
Pourquoi lis-tu mon autobiographie ? | Open Subtitles | لماذا تقرئين سيرتي الذاتية؟ |
Lorsque tu liras cette lettre, tu seras en Corée. | Open Subtitles | عندما تكوني تقرئين هذه الرسالة سوف اكون في طريقي الى كوريا |
Vous lisiez trop de livres policiers pendant vos études ? | Open Subtitles | تقرئين الكثير من روايات الغموض بينما كنت طالبة |