"تقررها الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • fixés par l'Assemblée
        
    • fixée par l'Assemblée
        
    • définir par l'Assemblée
        
    • fixé par l'Assemblée
        
    • décidée par l'Assemblée
        
    • établi par l'Assemblée
        
    • décidées par l'Assemblée
        
    • les répartit l'Assemblée
        
    • un barème arrêté par l'Assemblée
        
    • fixées par l'Assemblée
        
    • être arrêtées par l'Assemblée
        
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d’affectation les jours fériés non fixés par l’Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    23. La Charte des Nations Unies dispose que les dépenses de l'Organisation sont supportées par les États Membres selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN ٢٣ - ينص ميثاق اﻷمم المتحدة على أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المنظمة وفقا لﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    2. Réaffirme que les dépenses de l’Organisation sont prises en charge par les États Membres selon la répartition fixée par l’Assemblée générale; UN ٢ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا لﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة؛
    Le Comité recommande que le solde inutilisé de 9 281 400 dollars, ainsi que les 5 739 000 dollars correspondant aux autres recettes et ajustements pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, soit porté au crédit des États Membres selon des modalités à définir par l'Assemblée. UN وتوصي اللجنة بأن الرصيد غير المربوط البالغ 400 281 9 دولار، وكذلك مبلغ 000 739 5 دولار الناشئ عن الإيرادات والتسويات، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، ينبغي أن يحمل على الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    Des cotisations annuelles, dont le montant est fixé par l'Assemblée générale, sont payées par les Conseils nationaux pour financer les activités du siège. Le CIF reçoit occasionnellement des subventions d'organismes des Nations Unies pour contribuer à des activités précises. UN تقوم المجالس الوطنية بتسديد المصروفات السنوية التي تقررها الجمعية العمومية لكي يواصل المقر أعماله؛ ويتلقى المجلس أحيانا إعانات من الوكالات التابعة للأمم المتحدة للمساعدة في أعمال معينة.
    Il souhaite en outre rappeler les principes qui ont été établis dans diverses résolutions de l'Assemblée selon lesquels les programmes de travail et les mandats qui ont été approuvés doivent être financés de la façon décidée par l'Assemblée générale et le budget de l'Organisation doit faire l'objet d'une budgétisation intégrale. UN وهو يود، علاوة على ذلك، أن يؤكد من جديد المبادئ التي تم إرساؤها في مختلف قرارات الجمعية بأن تمول برامج العمل والولايات المعتمدة بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة وأن تكون ميزانية المنظمة على استعداد على أساس الكلفة الكاملة.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    Dans les divers lieux d'affectation, les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale sont décidés par le Secrétaire général, qui en avise les intéressés. UN ويحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويُخطر الموظفين بها.
    Le Secrétaire général désigne pour chaque lieu d'affectation les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale et en avise les intéressés. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    L'Union européenne pense également, comme le CCQAB, que, selon les dispositions du paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, les dépenses de la MINUTO doivent, en tant que dépenses de l'Organisation, être supportées par les Membres de celle-ci selon la répartition fixée par l'Assemblée générale. UN ويتفق الاتحاد كذلك مع اللجنة الاستشارية في أن نفقات بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، يتحملهــا اﻷعضــاء طبقــا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة.
    2. Réaffirme que les dépenses de l’Organisation sont prises en charge par les États Membres selon la répartition fixée par l’Assemblée générale; UN ٢ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا لﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة؛
    Considérant que les États Membres ont l'obligation, aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition fixée par l'Assemblée générale, UN إذ تسلم بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Considérant que les États Membres ont l'obligation, aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition fixée par l'Assemblée générale, UN إذ تسلم بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Considérant que les États Membres ont l'obligation, aux termes de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, de supporter les dépenses de l'Organisation selon la répartition fixée par l'Assemblée générale, UN وإذ تعترف بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Le Comité consultatif recommande que le solde de trésorerie de 8 389 000 dollars qui était disponible sur le compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Burundi au 30 juin 2009 soit porté au crédit des États Membres, selon des modalités à définir par l'Assemblée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة.
    L'ordre de priorité établi par l'Assemblée générale sert de guide pour l'allocation des ressources dans le budget-programme. UN فالغرض من اﻷولويات التي تقررها الجمعية العامة هو أن تكون دليلا يُهتدى به في تخصيص موارد الميزانية.
    Les activités financées sur le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix décidées par l'Assemblée générale, en revanche, doivent dans toute la mesure du possible ne pas être interrompues, que l'ensemble des contributions à recouvrer aient été reçues à temps ou non. UN غير أن أنشطة الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم التي تقررها الجمعية العامة لا بد أن تستمر إلى الحد الممكن سواء تم أو لم يتم استلام جميع الاشتراكات المقررة في موعدها.
    Il réaffirme que, selon l'Article 17 de la Charte, les États Membres sont tenus de supporter les dépenses de l'Organisation telles que les répartit l'Assemblée générale, compte tenu de la responsabilité spéciale des membres permanents du Conseil de sécurité visée dans la résolution 1874 (S-IV) du 27 juin 1963. UN وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد على التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من الميثاق بتحمل مصروفات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة، مع مراعاة المسؤولية الخاصة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963.
    Les États non membres de l'Organisation qui participent aux activités d'organes ou à des conférences financées au moyen de crédits de l'Organisation contribuent, selon un barème arrêté par l'Assemblée générale, aux dépenses de ces organes ou conférences, à moins que l'Assemblée ne décide d'exempter l'un quelconque de ces États de l'obligation de contribuer auxdites dépenses. UN وتساهم الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشترك في أجهزة أو مؤتمرات ممولة باعتمادات من الأمم المتحدة في نفقات تلك الأجهزة أو المؤتمرات بالنسب التي تقررها الجمعية العامة، وذلك ما لم تقرر الجمعية العامة إعفاء أية دولة من هذه الدول من شرط المساهمة في تلك النفقات.
    L’article 35 du Pacte prévoit que les membres du Comité reçoivent, avec l’approbation de l’Assemblée générale des Nations Unies, des émoluments prélevés sur les ressources de l’Organisation des Nations Unies dans les conditions fixées par l’Assemblée générale, eu égard à l’importance des fonctions du Comité. UN وتنص المادة ٣٥ من العهد على أن يتقاضى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة مكافآت تقتطع من موارد اﻷمم المتحدة بالشروط التي تقررها الجمعية العامة، مع أخذ أهمية مسؤوليات اللجنة بعين الاعتبار.
    Aux termes du paragraphe 8 de l'article 72 de la Convention, les membres du Comité reçoivent des émolument prélevés sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, selon les modalités qui peuvent être arrêtées par l'Assemblée générale. UN وبمقتى أحكام الفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة وفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus