"تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale en décide autrement
        
    • si l'Assemblée en décide autrement
        
    • sauf avis contraire de sa
        
    • en aura pas décidé autrement
        
    Il est soumis aux dispositions du Règlement financier et du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, sauf lorsque l'Assemblée générale en décide autrement. UN ويخضع المعهد للنظام المالي والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    Il est soumis aux dispositions du Règlement financier et du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies, sauf lorsque l'Assemblée générale en décide autrement. UN ويخضع المعهد للنظام المالي والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    Suite à la mise en place des arrangements provisoires décrits au paragraphe 30.6 du présent chapitre, les 38 postes, y compris les 32 postes transférés du budget ordinaire, seraient tous maintenus dans le cadre des arrangements de budget intégral jusqu'à ce que l'Assemblée générale en décide autrement. UN وعقب إنشاء التدابير المؤقتة الواردة بالتفصيل في القسم الرئيسي من هذا الباب، ستبقى جميع الوظائف الـ 38، بما فيها الوظائف الـ 32 المنقولة من الميزانية العادية، تحت إطار تدابير الميزانية الكاملة إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    11. En menant ce travail de rationalisation des tirages sur papier, des stocks et des schémas de distribution, le Secrétariat a bien pris soin d'observer le principe énoncé au paragraphe 3 de la section C de la résolution 51/211, dans lequel l'Assemblée générale a décidé que, sauf avis contraire de sa part, le recours à des techniques comme le système à disques optiques et Internet ne remplacera pas la documentation traditionnelle. UN ١١ - وحرصت اﻷمانة العامة، عند تبسيط عمليات الطباعة والتخزين والتوزيع، على التقيد بالنهج المتخذ في الفقرة ٣ من القرار ٥١/٢١١ جيم، الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه ينبغي ألا يشكل استخدام تكنولوجيات من قبيل نظام القرص البصري وشبكة إنترنت بديلا للوثائق التقليدية ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    De l'avis du Comité consultatif, les contributions non acquittées doivent être considérées comme recouvrables jusqu'à ce que l'Assemblée générale en décide autrement (voir plus loin, par. 133). UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاشتراكات المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك )انظر الفقرة ١٣٣ أدناه(.
    L'opinion de l'Union sur les réserves formulées au sujet des états financiers des opérations de maintien de la paix de l'Organisation rejoint celle du Comité consultatif au paragraphe 51 de son rapport, à savoir que les contributions non acquittées doivent être considérées comme recouvrables jusqu'à ce que l'Assemblée générale en décide autrement. UN وقال إن وجهات نظر الاتحاد فيما يتعلق بالتحفظ الذي أبدي على البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تتفق مع وجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة ٥١ من تقريرها ومؤداها أن الاشتراكات المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    Sauf si l'Assemblée générale en décide autrement, le mandat des juges du Tribunal commence le premier jour de juillet suivant leur désignation par l'Assemblée. UN تبدأ مدة ولاية قضاة محكمة المنازعات في اليوم الأول من شهر تموز/يوليه التالي لتعيينهم من قبل الجمعية العامة ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    1. Sauf si l'Assemblée générale en décide autrement, le mandat des juges du Tribunal commence le premier jour de juillet suivant leur désignation par l'Assemblée. UN 1 - تبدأ مدة ولاية قضاة محكمة الاستئناف في اليوم الأول من شهر تموز/يوليه التالي لتعيينهم من قبل الجمعية العامة ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    Sauf si l'Assemblée générale en décide autrement, le mandat des juges du Tribunal commence le premier jour de juillet suivant leur désignation par l'Assemblée. UN تبدأ مدة ولاية قضاة محكمة المنازعات في اليوم الأول من شهر تموز/يوليه التالي لتعيينهم من قبل الجمعية العامة ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    1. Sauf si l'Assemblée générale en décide autrement, le mandat des juges du Tribunal commence le premier jour de juillet suivant leur désignation par l'Assemblée. UN 1 - تبدأ مدة ولاية قضاة محكمة الاستئناف في اليوم الأول من شهر تموز/يوليه التالي لتعيينهم من قبل الجمعية العامة ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    5. Sauf si l'Assemblée générale en décide autrement, la quatrième session de fond du Comité et la Réunion de haut niveau seront inscrites au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2002-2003, et le coût des services de conférence correspondant serait inclus dans le projet de budget-programme de l'exercice. UN " 5 - وستدرج الدورة الرابعة الموضوعية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003 كما ستدرج مستلزمات تقديم خدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus