"تقريرا إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • un rapport à l'Assemblée
        
    • un rapport sur l
        
    • rend compte à l'Assemblée
        
    • rendra compte à l'Assemblée
        
    • rapports à l'Assemblée
        
    • a présenté à l'Assemblée
        
    • fait rapport à l'Assemblée
        
    • présenter à l'Assemblée
        
    • rendre compte à l'Assemblée
        
    • un rapport à ce
        
    • faire rapport à l'Assemblée
        
    Le Secrétaire général doit présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session sur l'application de la résolution. UN ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    Il présente en outre tous les deux ans un rapport à l'Assemblée sur le renforcement du rôle des évaluations et sur l'application des conclusions des évaluations. UN وتقدم الوحدة أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة كل سنتين عن دعم دور التقييم وتطبيق استنتاجات التقييم.
    Il estime néanmoins que le Secrétaire général devrait évaluer la nécessité à long terme de maintenir le Centre et le prie de présenter un rapport à l'Assemblée générale dans le cadre du prochain projet de budget. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن الأمين العام ينبغي أن يدرس ضرورة الإبقاء، في الأجل الطويل، على المركز، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الميزانية المقترحة التالية.
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution du programme pendant ledit exercice. > > UN وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Lorsqu'il aura tenu deux sessions parallèles, il en fera le bilan et en rendra compte à l'Assemblée générale. UN وستقوم اللجنة بإجراء تقييم ثم تقدم بعد عقد دورتين بأسلوب المجلسين المتوازيين تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن أعمالها.
    À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale. UN وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
    À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale. UN وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
    Voyage du Rapporteur spécial à New York aux fins de la présentation d'un rapport à l'Assemblée générale UN سفر المقرر الخاص إلى نيويورك ليقدم تقريرا إلى الجمعية العامة
    À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale. UN وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
    À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale. UN وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
    À l'issus de ses travaux, la Grande Commission présentera un rapport à l'Assemblée. UN وعند اختتام أعمالها، ستقدم اللجنة الرئيسية تقريرا إلى الجمعية.
    À l'issue de ses travaux, la Commission présente un rapport à l'Assemblée générale. UN وتقدم اللجنة، لدى إنجاز أعمالها، تقريرا إلى الجمعية العامة.
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    L'As-semblée prierait enfin le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur l'état des Protocoles additionnels établi à partir des renseignements reçus des États Membres. UN وأخيرا تطلب الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن حالة البروتوكولين اﻹضافيين، استنادا الى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء.
    9. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquantième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    Après la fin de l'exercice biennal, il rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution du programme pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Chaque année, le Secrétaire général rendra compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis dans la réalisation de certains des objectifs formulés dans la Déclaration. UN وسيقدم الأمين العام كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في بلوغ أهداف معينة في إعلان الألفية.
    Quarante-six rapports à l’Assemblée générale et à la Commission des droits de l’homme; UN " ستة وأربعون تقريرا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    Depuis sa création, le Comité a présenté à l'Assemblée générale 15 rapports, dont 3 durant la période considérée. UN 9 - وقدمت اللجنة منذ إنشائها 12 تقريرا إلى الجمعية العامة، قُدّم ثلاثة منها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Chaque année, il fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au paragraphe 11 de la même résolution, le Secrétaire général était prié de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, un rapport sur le Répertoire, entre autres ouvrages. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن المرجع ضمن جملة أمور أخرى.
    Il recommande donc d'inviter le Secrétaire général à réévaluer les effectifs nécessaires pour ces activités et de rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية أن يعيد الأمين العام النظر في احتياجات الدعم للمكتب، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    En outre, le Secrétaire général est prié de continuer à prendre des mesures pour mettre en oeuvre ce programme d'action et de présenter un rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté par consensus. UN ويُطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، ويحدونا اﻷمل بأن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Elle a également prié le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée, en priorité, sur la situation financière générale de l'Institut au début de la partie principale de sa soixantième session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، في مرحلة مبكرة من الجزء الرئيسي من دورتها الستين، عن الحالة المالية العامة للمعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus