"تقريرا عن أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • un rapport sur les activités
        
    • un rapport sur les travaux
        
    • rapport sur les activités de
        
    • a rendu compte des activités
        
    • rapport sur l'activité
        
    • fait rapport sur les activités
        
    Le Secrétaire général est tenu de présenter chaque année à l’Assemblée générale un rapport sur les activités du Comité. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    Le Secrétaire général est tenu de présenter chaque année à l'Assemblée générale un rapport sur les activités du Comité. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    Chaque année, au printemps, l'Office doit présenter au Premier Ministre un rapport sur les activités de l'année écoulée. UN وفي كل فصل ربيع تقدم الهيئة إلى رئيس الوزراء تقريرا عن أنشطة العام السابق.
    5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail susmentionné ; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المذكور أعلاه؛
    Le secrétariat fera rapport sur les activités de l'UNICEF en matière de vaccination et notamment sur l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Comme l'avait demandé le Comité à cette réunion, le Secrétariat avait établi un rapport sur les activités de l'année destinées à la quarante-quatrième réunion. UN وأعدت الأمانة، حسبما طالبت به اللجنة في ذلك الاجتماع، تقريرا عن أنشطة السنة لتقديمه إلى الاجتماع الرابع والأربعين.
    À l'expiration de cette période, le Secrétaire général présenterait au Conseil de sécurité un rapport sur les activités de la composante militaire. UN وفي نهاية تلك الفترة، سيقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرا عن أنشطة هذا العنصر.
    Page 12. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-troisième session, conformément à sa résolution 39/125, un rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، يقدم وفقا للقرار ٣٩/١٢٥.
    Chaque année, le Comité exécutif du Conseil de recours des réfugiés publie un rapport sur les activités du Conseil, incluant un compte rendu de la jurisprudence en matière de réfugiés, un compte rendu du fondement et des décisions relatives aux demandes d'asile et un exposé des autres actions menées. UN وتنشر اللجنة التنفيذية لمجلس طعون اللاجئين أيضا كل سنة تقريرا عن أنشطة المجلس يتضمن سردا للسوابق القضائية للاجئين، وسردا لأساس البت في طلبات اللجوء، وسردا لأنشطة المجلس الأخرى.
    Dans la même résolution, le Conseil économique et social a prié le Directeur exécutif de l'UNODC de présenter à la Commission, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les activités du groupe d'experts. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء.
    Elle a également décidé que le président du groupe de travail lui soumettrait un rapport sur les activités de ce dernier et qu'elle ferait le point de son efficacité et se prononcerait sur son avenir à sa sixième session, en 2012. UN وقرّر أيضا أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى المؤتمر تقريرا عن أنشطة الفريق العامل وأن يستعرض المؤتمر فعالية الفريق العامل ومستقبله وأن يتخذ قرارا في هذا الشأن في دورته السادسة التي ستُعقَد في عام 2012.
    Dans ses remarques finales, la Commission a invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur les activités du Département à la prochaine session de la Commission et à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وطلبت اللجنة من الأمين العام في ملاحظاتها الختامية أن يقدم تقريرا عن أنشطة الإدارة إلى اللجنة في الدورة القادمة وإلى الجمعية العامة في الدورة الستين.
    g) A décidé que le Président du groupe de travail lui présenterait un rapport sur les activités du groupe; UN (ز) قرّر أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف تقريرا عن أنشطة الفريق العامل؛
    Dans sa décision 2/6, la Conférence des Parties a décidé que le Président du Groupe de travail présenterait à la Conférence des Parties un rapport sur les activités du Groupe de travail. UN قرّر مؤتمر الأطراف في مقرّره 2/6 أن يقدّم إليه رئيس الفريق العامل تقريرا عن أنشطة الفريق العامل.
    Dans le cadre du cycle de programmation biennal, le Secrétariat soumet au Conseil du développement industriel pour commentaires, un rapport sur les activités d'évaluation de l'ONUDI. UN وفي إطار الدورة البرنامجية الثنائية السنوات، تقدّم الأمانة تقريرا عن أنشطة اليونيدو التقييمية إلى مجلس التنمية الصناعية، الذي يبدي تعليقاته على هذا التقرير الثنائي السنوات.
    14. Prie le Secrétaire général de transmettre à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, qui sera soumis en application de sa résolution 39/125. UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة يقدم طبقا للقرار ٣٩/١٢٥.
    Aux termes de l'alinéa h) du paragraphe 18 de la résolution 1737 (2006), le Président doit adresser au moins tous les 90 jours au Conseil de sécurité un rapport sur les travaux du Comité. UN 26 - بموجب أحكام الفقرة 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، يتعين على رئيس اللجنة أن يقدم إلى مجلس الأمن كل 90 يوما على الأقل تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; UN 5- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا؛
    À cet égard, l'observateur de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations des armes conventionnelles et des biens et technologies à double usage a rendu compte des activités de cet organisme. UN وفي هذا الصدد، قدّم المراقب الممثل لترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام تقريرا عن أنشطة ترتيب فاسنار.
    J'ai le plaisir de présenter à l'Assemblée générale un rapport sur l'activité du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pendant la période de 12 mois terminée le 30 juin 2008. UN يسرني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة الإثني عشرة شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    À sa 9e réunion, le 29 janvier 2007, le Comité a entendu un exposé oral du Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales, qui a fait rapport sur les activités de la Section. UN 29 - استمعت اللجنة في جلستها 9 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2007 إلى بيان شفهي من رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قدمت فيه تقريرا عن أنشطة القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus