"تقريرا فنيا" - Traduction Arabe en Français

    • un rapport de fond
        
    • rapports techniques
        
    • un rapport technique
        
    Si, par le passé, le Comité approuvait tous les quatre ou cinq ans un rapport de fond accompagné de plusieurs annexes scientifiques détaillées, il privilégie aujourd'hui un rythme de publication continu, faisant paraître des rapports plus courts, plus fréquemment. UN وكانت اللجنة في الماضي تقر، كل أربعة إلى خمسة أعوام، تقريرا فنيا مدعوما بعدة مرفقات علمية مفصّلة، ولكنها بصدد الانتقال إلى نظام إصدار مستمر يتم فيه إصدار تقارير أصغر بمزيد من التواتر.
    Depuis sa création, le Comité approuve tous les quatre ou cinq ans un rapport de fond accompagné de plusieurs annexes scientifiques détaillées. UN وتقر اللجنة منذ إنشائها، كل أربعة إلى خمسة أعوام، تقريرا فنيا مدعوما بعدة مرفقات علمية مفصّلة.
    9. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2009 pendant trois semaines au plus, à savoir du 13 avril au 1er mai, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-quatrième session ; UN 9 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2009، أي في الفترة من 13 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    Au total, 42 rapports techniques ont été élaborés et diffusés. UN واكتمل إعداد ونشر ما مجموعه 42 تقريرا فنيا.
    À ce propos, mon pays a remis au Secrétaire général un rapport technique détaillé sur le statut des mines antipersonnel en Jordanie. UN وفي هذا الصدد، قدمت بلادي إلى اﻷمين العام تقريرا فنيا شاملا عن حالة اﻷلغام المضادة لﻷفراد في اﻷردن.
    8. Prie la Commission de se réunir en 2008 pendant trois semaines au plus, à savoir du 7 au 24 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-troisième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2008، أي في الفترة من 7 إلى 24 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    9. Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2009 pendant trois semaines au plus, à savoir du 13 avril au 1er mai, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-quatrième session; UN 9 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2009، أي في الفترة من 13 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    8. Prie la Commission de se réunir en 2008 pendant trois semaines au plus, à savoir du 7 au 24 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-troisième session; UN 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2008، أي في الفترة من 7 إلى 24 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    8. Prie la Commission de se réunir en 2008 pendant trois semaines au plus, à savoir du 7 au 24 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-troisième session ; UN 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2008، أي في الفترة من 7 إلى 24 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Prie la Commission du désarmement de se réunir en 2009 pendant trois semaines au plus, à savoir du 13 avril au 1er mai, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-quatrième session > > . UN " تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2009، أي في الفترة من 13 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين " .
    8. Prie la Commission de se réunir en 2008 pendant trois semaines au plus, à savoir du 7 au 24 avril, et de lui présenter un rapport de fond à sa soixante-troisième session > > . UN " 8 - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2008، أي في الفترة من 7 إلى 24 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا فنيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين " .
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport en application de la résolution 59/184 de l'Assemblée générale. Dans cette résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies concernant la mondialisation et ses effets sur le plein exercice de tous les droits de l'homme et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport de fond sur la question. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/184 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport de fond sur la question. UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    La douzième Conférence mondiale sur la protection civile, qui a eu lieu à Genève en juin 2001, a conduit à l'élaboration d'un rapport de fond, publié en mars 2002, sur la protection civile comme instrument de solidarité internationale face aux catastrophes. UN وقد أصدر المؤتمر العالمي الثاني عشر المعني بالدفاع المدني المعقود في جنيف في حزيران/يونيه 2001 تقريرا فنيا عن الدفاع المدني كأداة للتضامن الدولي في مواجهة الكوارث، نشر في آذار/مارس 2002. ثالثا - الاستنتاجات
    Dans sa résolution 61/156, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies sur la question de la mondialisation et de son incidence sur le plein exercice de tous les droits de l'homme, et de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport de fond sur cette question. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/156 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة بشأن مسألة العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وأن يقدم تقريرا فنيا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    En travaux d'application, il a rédigé plus de 20 rapports techniques. UN وقد حرر أيضا أكثر من 20 تقريرا فنيا.
    Durant cette période, 113 rapports techniques d'identification et de délimitation des terres - étape nécessaire à la régularisation des droits fonciers de ces collectivités - ont été publiés. UN وخلال هذه الفترة، نُشر 113 تقريرا فنيا عن تحديد ورسم حدود الأراضي، وهو جزء لازم لعملية تنظيم ملكية الأراضي بالنسبة لهذه المجتمعات.
    16 rapports techniques sur la mise en œuvre des directives et les enseignements tirés de l'expérience dans les opérations de maintien de la paix, notamment en ce qui concerne la violence sexuelle en période de conflit, les projets à effet rapide, les affaires civiles, la protection des civils, la problématique hommes-femmes et le VIH/sida UN تقديم 16 تقريرا فنيا يتعلق بتطبيق عمليات حفظ السلام للتوجيهات والدروس المستفادة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالعنف الجنسي في النزاعات، والمشاريع سريعة الأثر، والشؤون المدنية، وحماية المدنيين، ونوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Une mission d'évaluation des besoins a été effectuée et un rapport technique a été établi. UN أوفدت بعثة لتقييم الاحتياجات. وأعدت تقريرا فنيا.
    C. Statistiques de la parité La Division de statistique établit un rapport technique sur les statistiques nationales de la parité pour la période 1955 à 2005. UN 14 - تصدر الشعبة الاحصائية تقريرا فنيا يعرض للإحصاءات الوطنية عن الجنسين للفترة من عام 1955 إلى عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus