"تقريرا للأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • rapports du Secrétaire général
        
    • un rapport du Secrétaire général
        
    • de rapport du Secrétaire général
        
    25 rapports du Secrétaire général comportant des mises à jour coordonnées en matière d'activités de police UN 25 تقريرا للأمين العام تضم تحديثات منسقة للبيانات في مجال أعمال الشرطة لحفظ الأمن
    À sa session de fond de 2011, le Conseil économique et social a examiné 24 rapports du Secrétaire général et a adopté 40 résolutions. UN وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011، استعرض المجلس 24 تقريرا للأمين العام واتخذ 40 قرارا.
    Sur 40 rapports du Secrétaire général consacrés à 12 opérations de maintien de la paix, 13 rapports comportent des sections ou des paragraphes relatifs à l'information ou aux médias UN ورد في 13 تقريرا مما مجموعه 40 تقريرا للأمين العام عن 12 عملية من عمليات حفظ السلام فروع أو فقرات عن الإعلام أو وسائط الإعلام
    Ils ont noté qu'un rapport du Secrétaire général contenant des recommandations concrètes à cet égard était attendu à la mi-septembre. UN وأشاروا إلى أن تقريرا للأمين العام يضم توصيات عملية في هذا الصدد يُتوقع صدوره في منتصف أيلول/سبتمبر.
    On se souviendra qu'un rapport du Secrétaire général sur la question avait été soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session (A/55/344). UN وتجدر الإشارة إلى أن تقريرا للأمين العام بشأن هذا الموضوع قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/55/344)).
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale, à elle seule, a examiné 249 rapports du Secrétaire général et adopté 275 résolutions. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين.
    Le Conseil a aussi examiné 85 rapports du Secrétaire général et révisé et traité 1 165 documents et communications reçus d'États et d'organisations régionales et autres organisations internationales. UN ونظر المجلس أيضا في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 165 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات دولية أخرى.
    Le Conseil a examiné 72 rapports du Secrétaire général ainsi que 1 245 documents et communications émanant d'États et d'organisations régionales et autres organisations intergouvernementales. UN ونظر المجلس في أكثر من 72 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 245 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    Le Conseil a examiné 85 rapports du Secrétaire général ainsi que 1 165 documents et communications émanant d'États et d'organisations régionales et autres organisations intergouvernementales. UN ونظر المجلس في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وقام باستعراض وتجهيز أكثر من 165 1 وثيقة ورسالة واردة من دول ومنظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    À sa session de fond de 2013, le Conseil économique et social a examiné 15 rapports du Secrétaire général et adopté 43 résolutions. UN ٨ - وقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2013، باستعراض 15 تقريرا للأمين العام وباتخاذ 43 قرارا.
    Contribution à 20 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur les missions de maintien de la paix comportant des recommandations sur les questions liées au maintien de l'ordre et exposés devant le Conseil et l'Assemblée générale UN تقديم مساهمات في 20 تقريرا للأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام تتضمن توصيات بشأن القضايا ذات الصلة بإنفاذ القوانين، وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    :: Contribution à 20 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur les missions de maintien de la paix comportant des recommandations sur les questions liées au maintien de l'ordre et exposés devant le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale UN :: تقديم مساهمات في 20 تقريرا للأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام تتضمن توصيات بشأن القضايا ذات الصلة بإنفاذ القوانين، وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    Matière ou avis pouvant servir dans les rapports du Secrétaire général 2008/09 : examen ou fourniture de matière pour 43 rapports du Secrétaire général, 39 rapports trimestriels de missions et de 4 notes de synthèse UN المدخلات/المشورة المقدمة إلى تقارير الأمين العام في الفترة 2008/2009: أُستعرضت و/أو قدمت مدخلات إلى 43 تقريرا للأمين العام و 39 تقريرا ربع سنوي للبعثات و 4 تقارير موضوعية
    11 rapports du Secrétaire général UN 11 تقريرا للأمين العام
    Les statistiques fournies sont éloquentes : au cours de l'année considérée le rapport révèle, et le Président nous l'a rappelé dans sa déclaration préliminaire, que le Conseil a tenu 144 séances officielles et 194 consultations plénières, épluché 85 rapports du Secrétaire général et 1 165 documents et communications émanant d'États, d'organisations régionales et autres organisations intergouvernementales. UN والإحصائيات تتكلم عن نفسها: فكما أشار رئيس المجلس، وكما يبين التقرير، عقد المجلس 144 جلسة رسمية و 194 جلسة تشاور للمجلس بكامل هيئته، ونظر في أكثر من 85 تقريرا للأمين العام وتلقى 165 1 وثيقة ورسالة أخرى من الدول والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    136 rapports du Secrétaire général sur des questions liées au maintien de la paix (43 rapports à l'Assemblée générale et 93 rapports au Conseil de sécurité) UN 136 تقريرا للأمين العام بشأن مسائل حفظ السلام (43 مقدمة إلى الجمعية العامة، و 93 إلى مجلس الأمن)
    La Commission a aussi examiné un rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de travail pour 2009 de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et pris note du projet de programme de travail de la Division pour l'exercice biennal 2012-2013. UN واستعرضت اللجنة أيضا تقريرا للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2009، وأخذت علما بمشروع برنامج عمل الشعبة لفترة السنتين 2012-2013.
    À sa sixième réunion, le 8 novembre 2006, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Côte d'Ivoire, qui a été présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - درس الفريق العامل خلال جلسته السادسة، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تقريرا للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في كوت ديفوار، قدمه الممثل الخاص للأمين العام.
    a) Appelant l'attention sur le fait que le Conseil de sécurité a reçu un rapport du Secrétaire général concernant les enfants et le conflit armé aux Philippines (S/2008/272); UN (أ) لتوجيه الانتباه إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين (S/2008/272)؛
    À sa sixième réunion, le 8 novembre 2006, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Côte d'Ivoire, qui a été présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - درس الفريق العامل خلال جلسته السادسة، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تقريرا للأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار، قدمه الممثل الخاص للأمين العام.
    Le Ghana, lors de sa contribution au débat de l'an dernier, avait dit attendre avec impatience le jour où un rapport du Secrétaire général réservera une place de choix à des informations sur les progrès de l'Afrique en matière d'économie, de finances, de développement et de technologie, ainsi que de progrès économiques, sans faire autant mention des conflits. UN لقد قالت غانا في مشاركتها في مناقشة العام الماضي إننا ننتظر اليوم الذي سنرى فيه تقريرا للأمين العام حافلا بالمعلومات عن نهوض أفريقيا الاقتصادي والمالي والإنمائي والتكنولوجي، بالإضافة إلى التقدم الاقتصادي، بينما يتضمن إشارات أقل إلى الصراعات.
    Le Président, rappelant que la Secrétaire générale adjointe à la gestion a fait le point de la situation financière de l'Organisation lors de la 44e séance de la Commission, le 15 May 2009, dit que sa déclaration a été publiée sous forme de rapport du Secrétaire général, sous la cote A/63/514/Add.1. UN 1 - الرئيس: ذكّر بأن وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية سبق أن أطلعت اللجنة في جلستها الرابعة والأربعين المعقودة في 15 أيار/مايو 2009 على الحالة المالية الراهنة للمنظمة، وقال إن بيانها صدر بوصفه تقريرا للأمين العام بالرمز A/63/514/Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus