"تقريرها الأولي بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • son rapport initial sur
        
    • rapport initial sur l
        
    Depuis cette ratification et conformément à l'article 18, le Mali n'a déposé que son rapport initial sur la mise en oeuvre de la Convention en 1986. UN ومنذ ذلك التصديق، ووفقا للمادة 18، لم تقدم مالي سوى تقريرها الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية، وذلك في عام 1986.
    Le Comité sait gré au Gouvernement salomonien de s'être montré disposé à coopérer avec lui, et l'encourage à mener à terme, dès que possible, la rédaction de son rapport initial sur l'application du Pacte et à le soumettre au Comité, pour examen. UN 415- وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد حكومة جزر سليمان التعاون مع اللجنة وتشجعها على إتمام صياغة تقريرها الأولي بشأن تنفيذ العهد في أقرب وقت ممكن وتقديمه إلى اللجنة لتنظر فيه.
    Si l'État est partie au Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, son rapport initial sur la mise en œuvre de ce Protocole sera examiné au cours d'une session du Comité. UN وإذا كانت الدولة طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، يُنظر في تقريرها الأولي بشأن تنفيذ هذا البروتوكول أثناء إحدى دورات اللجنة.
    son rapport initial sur l'application de la Convention a été présenté en temps utile au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, qui l'a examiné en mars 2001. UN وقدمت جورجيا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، في حينه، تقريرها الأولي بشأن الجهود المكرسة لتنفيذ الاتفاقية، ونظرت اللجنة في التقرير في آذار/مارس 2001.
    Après avoir soumis son premier rapport initial sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, la Bosnie-Herzégovine a également établi des rapports complémentaires. UN وأعقبت البوسنة والهرسك تقريرها الأولي بشأن اتفاقية حقوق الطفل بتقارير إضافية.
    En août 2013, le Vanuatu avait soumis son rapport initial sur les chapitres 3 et 4 de la Convention, avec l'aide de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN وقدّمت فانواتو في آب/أغسطس 2013 تقريرها الأولي بشأن الفصلين الثالث والرابع بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وذلك بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Les Coprésidents ont rappelé que l'Éthiopie avait fourni en 2012 des informations indiquant qu'elle se préparait à soumettre son rapport initial sur les mesures prises pour mettre en œuvre la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 30- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن إثيوبيا قدمت معلومات في عام 2012، أكدت فيها أنها تحضر لتقديم تقريرها الأولي بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les Coprésidents ont rappelé que le Mozambique avait fourni en 2012 des informations indiquant qu'il se préparait à soumettre son rapport initial sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 39- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن موزامبيق قدمت معلومات في عام 2012، أكدت فيها أنها تحضر لتقديم تقريرها الأولي بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Géorgie a soumis son rapport initial sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en février 1998 (CEDAW/C/GEO/1, CEDAW/C/GEO/1/Add1 et Corr.1). UN 4 - وقدمت جورجيا تقريرها الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية في شباط/فبرايـــر 1998 (CEDAW/C/GEO/1 و CEDAW/C/GEO/Add.1 و Corr.1).
    74. La République d'Azerbaïdjan a accédé à la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et à son Protocole facultatif le 28 janvier 2009 et le Gouvernement a soumis au Comité des droits des personnes handicapées son rapport initial sur ses activités de promotion et de protection des droits des personnes handicapées. UN 74- لقد انضمت جمهورية أذربيجان إلى اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى البروتوكول الاختياري الملحق بها في 28 كانون الثاني/يناير 2009، وقدمت الحكومة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تقريرها الأولي بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    88.14 Continuer de coopérer avec les organes conventionnels et soumettre son rapport initial sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que le rapport sur l'application du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants (Congo); UN 88-14- مواصلة تعاونها مع هيئات المعاهدات وتقديم تقريرها الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وكذلك التقرير عن تطبيق البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل) (الكونغو)؛
    Dans le cadre de sa démarche globale d'adhésion aux instruments internationaux de droits de l'homme et plus particulièrement ceux visant le renforcement des droits de la femme, l'Algérie a ratifié, le 22 janvier 1996, avec réserves, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (décret n°96-51) et a présenté son rapport initial sur la mise en œuvre de cette convention en janvier 1999. UN 117- وفي إطار مسعى الجزائر الشامل للانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وبالأخص تلك التي ترمي إلى تعزيز حقوق المرأة، صدّقت الجزائر، في 22 كانون الثاني/يناير 1996، مع بعض التحفظات، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (المرسوم رقم 96-51) وقدمت تقريرها الأولي بشأن إعمال هذه الاتفاقية في كانون الثاني/يناير 1999.
    En 1993, la République de Slovénie a soumis le rapport initial sur l'application des dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وكانت جمهورية سلوفينيا قد سلمت تقريرها الأولي بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus