"تقريرها الدوري التالي معلومات عن" - Traduction Arabe en Français

    • son prochain rapport périodique des informations sur
        
    • son prochain rapport périodique des renseignements sur
        
    Il demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les actions et les mesures qu'il aura prises en ce sens, et sur leur incidence. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات والتدابير التي اتخذتها وعن تأثيرها.
    Il demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les actions et les mesures qu'il aura prises en ce sens, et sur leur incidence. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات والتدابير التي اتخذتها وعن تأثيرها.
    Il demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises pour éliminer les violences sexuelles et sur les résultats obtenus en la matière. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن يتضمن تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للقضاء على العنف الجنسي، وكذلك النتائج التي تحققت.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les autres recommandations et sur la mise en œuvre du Pacte dans son ensemble. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري التالي معلومات عن التوصيات الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les autres recommandations et sur la mise en œuvre du Pacte dans son ensemble. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري التالي معلومات عن التوصيات الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    Il le prie aussi d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur l'incidence des mesures et des initiatives prises pour améliorer la mise en œuvre de l'article 11 de la Convention. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن أثر الخطوات والتدابير التي اتخذتها لتعزيز الامتثال للمادة 11 من الاتفاقية.
    Il le prie aussi d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur l'incidence des mesures et des initiatives prises pour améliorer la mise en œuvre de l'article 11 de la Convention. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن أثر الخطوات والتدابير التي اتخذتها لتعزيز الامتثال للمادة 11 من الاتفاقية.
    507. Le Comité recommande que l'État partie fournisse dans son prochain rapport périodique des informations sur le nombre de plaintes concernant des actes de racisme sous toutes ses formes, les décisions de justice en la matière et les indemnisations accordées. UN ٥٠٧ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي معلومات عن عدد الشكاوى واﻷحكام القضائية والتعويضات الممنوحة فيما يتعلق بجميع أشكال اﻷعمال العنصرية.
    481. Le Comité recommande également que l'État partie fasse figurer dans son prochain rapport périodique des informations sur les plaintes pour discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, sous toutes ses formes, et sur la suite donnée par les tribunaux. UN ٤٨١ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تضمن الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي معلومات عن أي شكاوى من التمييز العنصري أو العرقي بكل أشكاله، وعن اﻹجراءات القضائية التي اتخذت من بعد.
    Il le prie en outre d'établir un calendrier concret pour l'adoption de mesures législatives et autres visant à protéger les droits des employées de maison. Enfin, il lui demande d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises et en particulier sur leur impact. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على أن تضع جدولا زمنيا واضحا لتطبيق تدابير تشريعية وسياسية لحماية حقوق العاملات بالخدمة المنزلية وتناشدها أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات والتدابير التي اتخذتها، وعن تأثيرها بشكل خاص.
    Il lui demande en outre d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises et en particulier sur leur impact (6). UN تناشد الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التدابير التي اتخذتها وعن تأثيرها بشكل خاص. (6)
    Il le prie en outre d'établir un calendrier concret pour l'adoption de mesures législatives et autres visant à protéger les droits des employées de maison. Enfin, il lui demande d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations sur les mesures prises et en particulier sur leur impact. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على أن تضع جدولا زمنيا واضحا لتطبيق تدابير تشريعية وسياسية لحماية حقوق العاملات بالخدمة المنزلية وتناشدها أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات والتدابير التي اتخذتها، وعن تأثيرها بشكل خاص.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de donner dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plaintes et les affaires qui auront été enregistrées entre-temps. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الشكاوى والقضايا التي تنشأ في المستقبل.
    En outre, l'État partie devrait fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements sur tout accord bilatéral conclu avec les pays d'origine d'un nombre significatif ou important de travailleurs migrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن أي اتفاقات ثنائية عقدتها مع البلدان الأصلية لعدد هام أو كبير من العمال المهاجرين الذين يعملون في البحرين.
    En outre, il l'invite à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action et autres mesures qu'il aura adoptées pour mettre en œuvre ces deux textes au plan national. UN وتوصي الدولةَ الطرف أيضاً بأن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن خطط العمل والتدابير الأخرى المعتمدة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    501. Le Comité invite le Gouvernement à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les points dont il est question dans les présentes conclusions ainsi que sur les questions posées et les observations faites par des membres du Comité dans le cours du débat. UN ١٠٥ - تدعو اللجنة الحكومة إلى تضمين تقريرها الدوري التالي معلومات عن النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه وعما تبقى من اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة والملاحظات التي أبدوها في معرض المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus