Prenant note dans son dernier rapport annuel que les États membres ont continué à manifester un intérêt croissant pour les programmes d'énergie nucléaire, l'Agence s'est concentrée, à juste titre, sur le développement des applications nucléaires. | UN | إن الوكالة وقد ذكرت في تقريرها السنوي الأخير الاهتمام في إطلاق برامج طاقة نووية لا يزال يزداد في ما بين الدول الأعضاء، فقد ركزت الوكالة عن حق على تطوير استخدامات الطاقة النووية. |
Dans son dernier rapport annuel, l'Ombudsman a fait état de lacunes persistantes dans la protection des droits et le traitement des personnes handicapées. | UN | كما أبرزت مؤسسة أمين المظالم في تقريرها السنوي الأخير مخاوف مستمرة في مجال حماية حقوق الملكية، وكذلك نقائص خطيرة في معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4 - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son précédent rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4 - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4 - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son dernier rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
Le Comité a présenté son dernier rapport annuel le 31 décembre 2009 (S/2009/676, annexe). | UN | وكانت اللجنة قد قدمت تقريرها السنوي الأخير في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 (S/2009/676، المرفق). |
Dans son dernier rapport annuel (A/62/40), le Comité a examiné la réponse de l'État partie du 1er novembre 2006, a regretté son refus d'accepter les constatations du Comité et a considéré que le dialogue restait ouvert. | UN | درست اللجنة في تقريرها السنوي الأخير (A/62/40)، ردَّ الدولة الطرف المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتأسفت على رفضها قبول آراء اللجنة واعتبرت الحوار مستمراً. |
Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son précédent rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
4. Le Comité contre la torture a tenu deux sessions depuis l'adoption de son précédent rapport annuel. | UN | 4- عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد تقريرها السنوي الأخير. |
Selon les informations que le Comité a reçues de lui, le taux global de vacance de postes au BSCI était de 23,2 % au 31 juillet 2010, soit un peu plus que le taux de 22 % signalé par le Comité dans son précédent rapport annuel (A/64/288). | UN | 10 - وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن المعدل العام للشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد بلغ في 31 تموز/يوليه 2010 ما نسبته 23.2 في المائة، وهو ما يمثل زيادة طفيفة على نسبة 22 في المائة التي بلغها ذلك المعدل حسب ما أفادته اللجنة في تقريرها السنوي الأخير (A/64/288). |